Ставка на мертвого жокея | страница 21



— Подожди, Берти, — сказал он, — я хочу тебе кое-что отдать.

Смит посмотрел на него вопросительно.

— Разве это к спеху, Ллойд? — спросил он.

— Да. Я мигом вернусь.

Барбер поднялся к себе в номер. Все карты были сложены стопкой на комоде, кроме одной, которая лежала раскрытая рядом. Подходы к Мальте. Он быстро ее сложил, сунул все карты в плотный конверт и спустился к машине. Смит стоял у машины и курил, нервно придерживая шляпу рукой, потому что поднялся ветер, который гнал опавшие листья по мостовой.

— Возьми, Берти, — сказал Барбер, протягивая ему конверт.

Смит не взял конверт.

— Надеюсь, вы понимаете, что делаете? — сказал он.

— Конечно.

Смит и тут не взял конверт.

— Мне не к спеху, — мягко сказал он. — Почему бы вам не подержать их у себя еще денек?

— Спасибо, нет.

Смит молча смотрел на Барбера. На улице только что зажглись люминесцентные фонари, излучая неприятный бело-голубой свет, и мягкое лицо Смита, на которое падала тень от шикарной шляпы, выглядело припудренным, а красивые глаза были темными и плоскими под пышными ресницами.

— Только потому, что у препятствия упал жокей… — начал было Смит.

— Возьми, — повторил Барбер, — или я выброшу их в водосток.

Смит повел плечами. Он протянул руку и взял конверт.

— Второго такого шанса у вас никогда не будет.

— Спокойной ночи, Джимми. — Барбер нагнулся, обращаясь к озадаченному Ричардсону, который сидел в машине и следил за их беседой. — Большой привет Морин.

— Слушай, Ллойд, — сказал Ричардсон, собираясь выйти из машины, — а почему бы нам не выпить? Морин ждет меня домой не раньше чем через час. И я подумал, может, пройдемся по нашим старым местам и…

— Извини, — сказал Барбер, которому больше всего на свете хотелось побыть одному. — У меня свидание. Как-нибудь в другой раз.

Смит повернулся и задумчиво посмотрел на Ричардсона.

— У вашего друга всегда свидания. Парень пользуется успехом. Я и сам не против выпить, мистер Ричардсон. Вы окажете мне честь, если присоединитесь ко мне.

— Ну что ж, — неуверенно произнес Ричардсон. — Я живу в стороне ратуши и…

— Это мне по пути, — приветливо улыбаясь, ответил Смит.

Ричардсон опять уселся на своем сиденье. Смит тоже хотел было сесть в машину. Но остановился и поднял глаза на Барбера.

— Кажется, я ошибся в вас, Ллойд? — презрительно сказал он.

— Да, — ответил Барбер. — Я старею. И не хочу слишком долго заниматься этим делом.

Смит хихикнул и сел в машину. Они не попрощались за руку. Он захлопнул дверцу, и Барбер следил глазами, как машина рванула от тротуара — так, что таксист, ехавший сзади, едва успел налечь на тормоза, чтобы избежать столкновения.