Собачье сердце | страница 45



'You sound like a counter-revolutionary, Philip Philipovich,' said the doctor jokingly. 'I hope to God nobody hears you.'- Контрреволюционные вещи вы говорите, Филипп Филиппович, - шутливо заметил тяпнутый, - не дай бог вас кто-нибудь услышит.
'I'm doing no harm,' Philip Philipovich objected heatedly. 'Nothing counter-revolutionary in all that.- Ничего опасного, - с жаром возразил Филипп Филиппович. - Никакой контрреволюции.
Incidentally, that's a word I simply can't tolerate.Кстати, вот ещё слово, которое я совершенно не выношу.
What the devil is it supposed to mean, anyway?Абсолютно неизвестно - что под ним скрывается?
Nobody knows.Чёрт его знает!
That's why I say there's nothing counter-revolutionary in what I say.Так я и говорю: никакой этой самой контрреволюции в моих словах нет.
It's full of sound sense and a lifetime of experience.'В них здравый смысл и жизненная опытность.
At this point Philip Philipovich pulled the end of his luxurious napkin out of his collar. Crumpling it up he laid it beside his unfinished glass of wine.Тут Филипп Филиппович вынул из-за воротничка хвост блестящей изломанной салфетки и, скомкав, положил её рядом с недопитым стаканом вина.
Bormenthal at once rose and thanked his host.Укушенный тотчас поднялся и поблагодарил: "мерси".
'Just a minute, doctor,' Philip Philipovich stopped him and took a wallet out of his hip pocket.- Минутку, доктор! - приостановил его Филипп Филиппович, вынимая из кармана брюк бумажник.
He frowned, counted out some white 10-rouble notes and handed them to the doctor, saying,Он прищурился, отсчитал белые бумажки и протянул их укушенному со словами:
'You are due for 40 roubles today, Ivan Arnoldovich.- Сегодня вам, Иван Арнольдович, 40 рублей причитается.
There you are.'Прошу.
Still in slight pain from his dog-bite, the doctor thanked him and blushed as he stuffed the money into his coat pocket.Пострадавший от пса вежливо поблагодарил и, краснея, засунул деньги в карман пиджака.
'Do you need me this evening, Philip Philipovich?' he enquired.- Я сегодня вечером не нужен вам, Филипп Филиппович? - осведомился он.
'No thanks, my dear fellow.- Нет, благодарю вас, голубчик.
We shan't be doing anything this evening.Ничего делать сегодня не будем.
For one thing the rabbit has died and for another Aida is on at the Bolshoi this evening.Во-первых, кролик издох, а во-вторых, сегодня в большом - "Аида".
It's a long time since I heard it.