Убить двух птиц и отрубиться | страница 102



— Вот и отлично, — ответила Клайд, игнорируя мою иронию. — Рядовой Сноу, завтра в четырнадцать ноль-ноль вы должны быть на командном пункте!

— Есть, сэр! — рявкнул я.

Ну вот, опять началось, — подумал я, кладя трубку. Казалось, мы уже разделались с этими шуточками — и притом во многих случаях хорошо отделались. Ведь я не обо всем вам рассказал. Были и другие приключения, которые я по разным причинам не стал включать в эту книгу. Причины состояли либо в том, что я выглядел в тех приключениях не слишком привлекательно, либо в страхе, что меня притянут за них к ответу. Если пишешь наполовину вымышленную историю, то сам решаешь — сохранить ли реальные имена и поступки героев или не выдавать их. Но есть и более важная вещь, даже две. Во-первых, это не выдать самого себя. А во-вторых, если уж выдавать имена и поступки своих знакомых, то надо постараться, чтобы про них было интересно читать. Иначе вам этого никогда не простят.

Честно говоря, у меня было двойственное отношение к военным планам Клайд и Фокса против «Старбакса». С одной стороны, я понимал: если просто хорошо записать все, что там произойдет, то это будет лучше всякого вымысла. Но я понимал и другое: попытка задеть такое чудище, как «Старбакс», может окончиться весьма печально для здоровья. Это соображение, однако, ничуть не умеряло жажду крови, овладевшую моими друзьями. Они вступались за обиженных и при этом собирались повеселиться на всю катушку. Должен признаться, что я в глубине души не разделял их мотивов. Правда, я не боялся крови, не имел ничего против помощи обиженным и тем более против веселья. Но привлекало меня не столько это, сколько литературный материал. И материал не заставил себя ждать.

На следующий день ровно в четырнадцать ноль-ноль в мое скромное жилище ввалились Клайд и Фокс. Они были при полном параде и тащили с собой столько багажа, будто пришли поселиться у меня на месяц, не меньше. Клайд выглядела очень аппетитно в короткой кожаной юбке и черных туфлях-лодочках. В руках у нее был ее любимый портфель. Фокс был одет в хаки, на голове — фуражка полевого командира в стиле генерала Мак-Артура, на шее — белый шелковый шарф.

— Чего тебе не хватает, — заметил я сухо, — так это прибора ночного видения.

— Этот прибор наверняка лежит у него в чемодане, — сказала Клайд.

— Это не чемодан, а кофр, — поправил Фокс, и действительно, его чемодан сильно напоминал здоровенный квадратный корабельный кофр. — И в этом кофре есть почти все необходимое для того, чтобы хозяева «Старбакса» пожалели о том, что родились на свет.