Аромат желаний | страница 27
Рик не мог не благодарить его за это. Натан дал ему больше, чем он получил бы, если бы рос с любящими и ласковыми родителями.
Он был зол на Натана, когда они приземлились через тридцать часов в Великобритании, отчаявшись его воскресить. Из-за Натана он стал вестником горя.
Зол, потому что Натан ушел навсегда.
Но Рик понимал, что сам должен сообщить всем о несчастье.
Мысль о том, что кто-то другой расскажет все Линде или Стелле, претила ему. Да и Натан хотел бы, чтобы Рик взял на себя это тяжелое бремя. Нельзя было допустить, чтобы какой-то незнакомый полицейский принес такие известия. Несмотря на то что Натан и Линда развелись, было видно, что она по-прежнему любила бывшего мужа. И уж ни при каких обстоятельствах Рик никому не позволил бы рассказать о смерти отца Стелле.
Результаты аутопсии не смягчили горя. Тогда Рик понял, почему Натан предпочел море больнице.
Но от этого ему не стало легче.
И эта импульсивная покупка «Дельфина», насквозь пропитанная чувством потери… Рик был не уверен, что именно двигало им.
Но, увидев, как Стелла открыла глаза и улыбнулась ему, словно управляла не яхтой в штиль, а волшебным ковром-самолетом, Рик наконец понял, что поступил правильно.
«Дельфин» был частью их истории, частью их самих. И что бы ни случилось с ними, яхта всегда будет связывать их невидимой ниточкой, всегда будет принадлежать троим: ему, Стелле и Натану.
Стелла уже несколько лет не плавала с аквалангом, но, бросив якорь в тропических водах такого же цвета, как глаза Рика, она спустилась в каюту и вернулась на палубу с рекордной скоростью.
— Что ты надела? — спросил он, продолжая рыться в вещах в поисках очков и ласт.
Стелла осмотрела свой цельный купальник.
— Тебе не нравится оттенок?
Он захлопнул крышку ящика.
— Стел, сейчас сезон морских ежей. В твоей каюте за дверью висит гидрокостюм.
Стелла с досадой посмотрела на воду; ей очень хотелось почувствовать ее кожей, так же как в сне о Люсинде.
— Да ладно! — запротестовала она. — Здесь, на рифах, их почти нет.
— Не забудь повторить это, когда тебе будут вводить противоядие.
Она пожала плечами:
— Я, пожалуй, рискну.
— А я нет, — отрезал Рик.
Ему доводилось работать в очень опасной среде. Море кишело существами, которые могли убить человека, и безопасность для Рика всегда стояла на первом месте. И уж точно он не собирался доставлять в Лондон весть о гибели дочери.
Он показал на лестницу, ведущую на нижнюю палубу, и скомандовал:
— Вперед!