Под Куполом | страница 9



It was that second reconsidering flicker of the taillights he thought of... as if she had recognized him, after all.Он думал о той мгновенной вспышке тормозных огней... будто она все-таки узнала его.
That's the cook from Sweetbriar Rose, I'm almost sure.Да это же повар из "Эглантерии", я почти уверена.
Maybe I ought to-Может, мне надо ...
But maybe was a gulf better men than him had fallen into.Но "может" - это пучина, в которую проваливались и более достойные люди, чем он.
If she had reconsidered, everything in his life thereafter would have changed.Если бы девушка действительно передумала, в его жизни изменилось бы все.
Because she must have made it out; he never saw the fresh-faced blonde or the dirty old Ford F-150 again.Но он больше не видел блондинку с юным личиком, сидевшую за рулем старого грязного фордовского пикапа "Ф-150".
She must have crossed over the Chester's Mill town line minutes (or even seconds) before the border slammed shut.Должно быть, она пересекла границу Честерс-Милла за считанные минуты (а то и секунды) до того, как граница эта закрылась.
If he'd been with her, he would have been out and safe.Будь он рядом с ней, то оказался бы вне города и на свободе.
Unless, of course, he'd think later, when sleep wouldn't come, the stop to pick me up was just long enough to be too long.Если бы только , позднее размышлял Барби, когда не мог уснуть, остановка не отняла бы много времени.
In that case, I probably still wouldn't be here.Секундное дело, и меня бы здесь не было.
And neither would she.И ее тоже.
Because the speed limit out that way on 119 is fifty miles an hour.Потому что на Сто девятнадцатом шоссе разрешалось ехать со скоростью пятьдесят миль в час.
And at fifty miles an hour...А при скорости пятьдесят миль в час ...
At this point he would always think of the plane.Тут мысли его всегда возвращались к самолету.
22
The plane flew over him just after he passed Jim Rennie's Used Cars, a place for which Barbie had no love.Самолет пролетел над ним сразу после того, как он миновал "Салон подержанных автомобилей Джима Ренни", место, к которому Барби не питал добрых чувств.
Not that he'd bought a lemon there (he hadn't owned a car in over a year, had sold the last one in Punta Gorda, Florida).Нет, он не купил здесь какую-то развалюху (больше года обходился без машины, последнюю продал в Пунта-Горде, штат Флорида).
It was just that Jim Rennie Jr. had been one of the fellows that night in Dipper's parking lot.