|
3:6 And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him. | 6 Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его. |
3:7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea, | 7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, |
3:8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. | 8 Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве. |
3:9 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. | 9 И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его. |
3:10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues. | 10 Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его. |
3:11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. | 11 И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий. |
3:12 And he straitly charged them that they should not make him known. | 12 Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. |
3:13 And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him. | 13 Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему. |
3:14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, | 14 И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь, |
3:15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils: | 15 и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов; |
3:16 And Simon he surnamed Peter; | 16 поставил Симона, нарекши ему имя Петр, |
3:17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: | 17 Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы», |
3:18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, |