Франкенштейн, или Современный Прометей | страница 5



Я отправляюсь в долгий и трудный путь, где потребуется вся моя стойкость. Мне надо будет не только поддерживать бодрость в других, во иногда и в себе, когда все остальные падут духом.
This is the most favourable period for travelling in Russia.Сейчас лучшее время года для путешествия по России.
They fly quickly over the snow in their sledges; the motion is pleasant, and, in my opinion, far more agreeable than that of an English stagecoach.Здешнее сани быстро несутся по снегу; этот способ передвижения приятен и, по-моему, много удобнее английской почтовой кареты.
The cold is not excessive, if you are wrapped in furs -a dress which I have already adopted, for there is a great difference between walking the deck and remaining seated motionless for hours, when no exercise prevents the blood from actually freezing in your veins.Холод не страшен, если ты закутан в меха; такой одеждой я уже обзавелся, ибо ходить по палубе - совсем не то, что часами сидеть на месте, не согревая кровь движением.
I have no ambition to lose my life on the post-road between St. Petersburgh and Archangel.Я вовсе не намерен замерзнуть на почтовом тракте между Петербургом и Архангельском.
I shall depart for the latter town in a fortnight or three weeks; and my intention is to hire a ship there, which can easily be done by paying the insurance for the owner, and to engage as many sailors as I think necessary among those who are accustomed to the whale-fishing.В последний из названных мной городов я отправлюсь через две-три недели; и там думаю нанять корабль, а это легко сделать, уплатив за владельца страховую сумму; хочу также набрать нужное мне число матросов из тех, кто знаком с китоловным промыслом.
I do not intend to sail until the month of June; and when shall I return?Я думаю пуститься в плавание не раньше июня, а когда возвращусь?
Ah, dear sister, how can I answer this question?Ах, милая сестра, что могу я ответить на это?
If I succeed, many, many months, perhaps years, will pass before you and I may meet.В случае удачи мы не увидимся много месяцев, а может, и лет.
If I fail, you will see me again soon, or never.В случае неудачи ты увидишь меня скоро - или не увидишь никогда.
Farewell, my dear, excellent Margaret.Прощай, моя милая, добрая Маргарет.
Heaven shower down blessings on you, and save me, that I may again and again testify my gratitude for all your love and kindness.Пусть Бог благословит тебя и сохранит мне жизнь, чтобы я мог еще не раз отблагодарить тебя за твою любовь и заботу.