Упадок и разрушение | страница 34



He took his gown from the peg behind the door and slipped it over his shoulders.Мистер Прендергаст снял с крючка мантию и облачился в нее.
'Perhaps one day I shall see Light, he said, 'and then I shall go back to the ministry.- Как знать, вдруг мне еще суждено увидеть свет истины и я смогу вернуться в лоно церкви.
Meanwhile -Ну а пока...
Clutterbuck ran past the door, whistling hideously.Мимо учительской с диким посвистом промчался Клаттербак.
'That's a nasty little boy, said Mr Prendergast, 'if ever there was one.- Не мальчишка, а исчадье ада, - в сердцах заметил мистер Прендергаст.
CHAPTER V DisciplineГлава 5 ДИСЦИПЛИНА
Prayers were held downstairs in the main hall of the Castle.Молитва проходила внизу, в актовом зале.
The boys stood ranged along the panelled walls, each holding in his hands a little pile of books.Вдоль обшитых панелями стен выстроились ученики с учебниками в руках.
Grimes sat on one of the chairs beside the baronial chimneypiece.Вошел Граймс и плюхнулся на стул возле величественного камина.
'Morning, he said to Paul; 'only just down, I'm afraid.- Привет, - буркнул он Полю. - Чуть было не опоздал, черт возьми.
Do I smell of drink?От меня спиртным не попахивает?
' Yes, said Paul.- Попахивает, - сказал Поль.
' Comes of missing breakfast.- Это потому что не позавтракал - не успел...
Prendy been telling you about his Doubts?Пренди уже рассказывал тебе про свои Сомнения?
' Yes, said Paul.- Рассказывал, - ответил Поль.
'Funny thing, said Grimes, 'but I've never been worried in that way.- Удивительное дело, но со мной почему-то ничего подобного не приключалось.
I don't pretend to be a particularly pious sort of chap, but I've never had any Doubts.Не то что я такой уж набожный, но чего-чего, а Сомнений у меня и в помине не было.
When you've been in the soup as often as I have, it gives you a sort of feeling that everything's for the best, really.Когда то и дело садишься в лужу, начинаешь ведь как рассуждать? А может, и впрямь все к лучшему...
You know, God's in His heaven; all's right with the world.Как говорится, Г осподь на небе - мир прекрасен[7]...
I can't quite explain it, but I don't believe one can ever be unhappy for long provited one does just exactly what one wants to and when one wants to.Как бы это сказать - в общем, живи как живется, а на остальное -плевать...
The last chap who put me on my feet said I was "singularly in harmony with the primitive promptings of humanity."