This muffled and bandaged head was so unlike what she had anticipated, that for a moment she was rigid. | Его закутанная и забинтованная голова так поразила миссис Холл, что от неожиданности она остолбенела. |
He did not remove the serviette, but remained holding it, as she saw now, with a brown gloved hand, and regarding her with his inscrutable blue glasses. | Он не отнял салфетки от лица и, по-прежнему придерживая ее рукой в коричневой перчатке, смотрел на хозяйку сквозь непроницаемые синие стекла. |
"Leave the hat," he said, speaking very distinctly through the white cloth. | - Оставьте шляпу, - снова невнятно сказал он сквозь салфетку. |
Her nerves began to recover from the shock they had received. She placed the hat on the chair again by the fire. | Миссис Холл, оправившись от испуга, положила шляпу обратно на стул. |
"I didn't know, sir," she began, "that-" and she stopped embarrassed. | -Я не знала, сударь... - начала она, - что вы... - И смущенно замолчала. |
"Thank you," he said dryily, glancing from her to the door and then at her again. | - Благодарю вас, - сухо сказал он, многозначительно поглядывая на дверь. |
"I'll have them nicely dried, sir, at once," she said, and carried his clothes out of the room. | - Я сейчас все высушу, - сказала она и вышла, унося с собой платье. |
She glanced at his white-swathed head and blue goggles again as she was going out the door; but his napkin was still in front of his face. | В дверях она снова посмотрела на его забинтованную голову и синие очки; он все еще прикрывал рот салфеткой. |
She shivered a little as she closed the door behind her, and her face was eloquent of her surprise and perplexity. | Закрывая за собой дверь, она вся дрожала, и на лице ее было написано смятение. |
"I never," she whispered. | - В жизни своей... - прошептала она. |
"There!" | - Ну и ну! |
She went quite softly to the kitchen, and was too preoccupied to ask Millie what she was messing about with now, when she got there. | - Она тихо вернулась на кухню и даже не спросила Милли, чего она там возится. |
The visitor sat and listened to her retreating feet. | Незнакомец между тем внимательно, прислушивался к удаляющимся шагам хозяйки. |
He glanced inquiringly at the window before he removed his serviette, and resumed his meal. | Прежде чем отложить салфетку и снова приняться за еду, он испытующе посмотрел на окно. |