|
Also I had only a shotgun with cartridges of large buckshot and the _guardia civil_ had Mausers. | А потом у меня был только дробовик, заряженный крупной дробью, а у guardia civil были маузеры. |
I could not hit them with buckshot at a hundred yards, and at three hundred yards they shot us as they wished as though we were rabbits. | Я своим дробовиком их и за сто ярдов достать не мог, а они с трехсот били нас, как зайцев. |
They shot much and well and we were like sheep before them." | Они стреляли много и хорошо стреляли, а мы перед ними были как стадо овец. |
He was silent. | - Он помолчал. |
Then asked, "Thinkest thou there will be a battle at the bridge?" | Потом спросил: - Ты думаешь, у моста будет бой? |
"There is a chance." | - Может быть. |
"I have never seen a battle without running," Anselmo said. | - Я еще никогда не видел боя так, чтобы не бежать, - сказал Ансельмо. |
"I do not know how I would comport myself. | - Не знаю, как я себя буду вести в бою. |
I am an old man and I have wondered." | Я человек старый, вот я и подумал об этом. |
"I will respond for thee," Robert Jordan told him. | - Я тебе помогу, - ответил ему Роберт Джордан. |
"And hast thou been in many battles?" | - А ты часто бывал в боях? |
"Several." | - Несколько раз. |
"And what thinkest thou of this of the bridge?" | - Что же ты думаешь, как там все будет, у моста? |
"First I think of the bridge. | - Я прежде всего думаю о мосте. |
That is my business. | Это мое дело. |
It is not difficult to destroy the bridge. | Подорвать мост нетрудно. |
Then we will make the dispositions for the rest. | Но мы подумаем и об остальном. |
For the preliminaries. | О подготовке. |
It will all be written." | Все будет написано, чтобы каждый знал. |
"Very few of these people read," Anselmo said. | - У нас мало кто умеет читать, - сказал Ансельмо. |
"It will be written for every one's knowledge so that all know, but also it will be clearly explained." | - Все будет написано, но, кроме того, еще всем будет разъяснено на словах. |
"I will do that to which I am assigned," Anselmo said. | - Я сделаю все, что от меня потребуется, - сказал Ансельмо. |
"But remembering the shooting in Segovia, if there is to be a battle or even much exchanging of shots, I would wish to have it very clear what I must do under all circumstances to avoid running. | - Но я помню, как было в Сеговии, и если будет бой или хотя бы перестрелка, я хотел бы знать точно, что мне делать, чтобы не побежать. |
I remember that I had a great tendency to run at Segovia." | Я помню, в Сеговии меня так и подмывало побежать. |