По ком звонит колокол | страница 37



- Спасибо, - сказал ей Ансельмо, и Роберт Джордан вдруг понял, что они с девушкой не одни здесь, и он понял еще, что ему трудно смотреть на нее, потому что, когда он на нее смотрит, у него даже голос меняется.
He was violating the second rule of the two rules for getting on well with people that speak Spanish; give the men tobacco and leave the women alone; and he realized, very suddenly, that he did not care.Он нарушил второе правило из тех двух, которые следует соблюдать, чтобы ладить с людьми, говорящими по-испански: угощать мужчин табаком, а женщин не трогать. Но он вдруг понял, что ему нечего считаться с этим.
There were so many things that he had not to care about, why should he care about that?Мало ли есть такого на свете, с чем он совершенно не считается, зачем же считаться с этим?
"You have a very beautiful face," he said to Maria.- У тебя очень красивое лицо, - сказал он Марии.
"I wish I would have had the luck to see you before your hair was cut."- Как жалко, что я не видел тебя с длинными волосами.
"It will grow out," she said.- Они отрастут, - сказала она.
"In six months it will be long enough."- Через полгода будут длинные.
"You should have seen her when we brought her from the train.- Ты бы посмотрел, какая она была, когда мы привели ее сюда.
She was so ugly it would make you sick."Вот уродина! Глядеть тошно было.
"Whose woman are you?" Robert Jordan asked, trying not to pull out of it.- А ты здесь с кем? - спросил Роберт Джордан, пытаясь овладеть собой.
"Are you Pablo's?"- Ты с Пабло?
She looked at him and laughed, then slapped him on the knee.Она глянула на него и засмеялась, потом хлопнула его по коленке.
"Of Pablo?- С Пабло?
You have seen Pablo?"Ты разве не видел Пабло?
"Well, then, of Rafael.- Ну, тогда с Рафаэлем.
I have seen Rafael."Я видел Рафаэля.
"Of Rafael neither."-И не с Рафаэлем.
"Of no one," the gypsy said.- Она ни с кем, - сказал цыган.
"This is a very strange woman.- Чудная какая-то.
Is of no one.Ни с кем.
But she cooks well."А стряпает хорошо.
"Really of no one?" Robert Jordan asked her.- Правда, ни с кем? - спросил ее Роберт Джордан.
"Of no one.- Ни с кем.
No one.Никогда и ни с кем.
Neither in joke nor in seriousness.Ни для забавы, ни по-настоящему.
Nor of thee either."И с тобой не буду.
"No?" Robert Jordan said and he could feel the thickness coming in his throat again.- Нет? - сказал Роберт Джордан и почувствовал, как что-то снова подступило у него к горлу.