Интриганка | страница 61



- В конце улицы есть старая конюшня.
I'll arrange everything.Я все устрою.
Be there at ten o'clock tonight."Приходите туда вечером, часам к десяти.
"Thanks," Jamie said gratefully. "I won't forget you."- Спасибо, - благодарно вздохнул Джейми. - Я вас не забуду.
"Ten o'clock.- Десять часов.
The old barn."Старая конюшня.
The barn was a hastily thrown-together structure built of corrugated tin, off the main street at the edge of town. At ten o'clock Jamie arrived there.Ровно в десять Джейми подошел к покосившейся лачуге, наспех сколоченной из рифленой жести и стоявшей в стороне от главной улицы.
It was dark, and he felt his way carefully. He could see no one around. He stepped inside.Было совсем темно, нигде ни души; он, осторожно ступая, вошел внутрь и тихо позвал:
"Hello ..."- Эй, кто-нибудь!
There was no reply.В ответ молчание.
Jamie went slowly forward.Джейми медленно, ничего не видя, осторожно прошел вперед.
He could make out the dim shapes of horses moving restlessly in their stalls.Глаза, немного привыкшие к темноте, различили неясные силуэты беспокойно переминающихся в стойлах лошадей; сзади послышался какой-то звук.
Then he heard a sound behind him, and as he started to turn, an iron bar crashed across his shoulder blades, knocking him to the ground.Юноша хотел было обернуться, но не успел.
A club thudded against his head, and a giant hand picked him up and held him while fists and boots smashed into his body.Металлическая палка обрушилась на спину; Джейми, не удержавшись на ногах, упал. Второй удар пришелся по голове; чьи-то огромные руки подняли его и удерживали, пока неизвестные работали кулаками и ногами: подкованные железом сапоги безжалостно вонзались в тело.
The beating seemed to last forever.Избиение, казалось, продолжалось уже много часов.
When the pain became too much to bear and he lost consciousness, cold water was thrown in his face.Когда боль стала невыносимой и Джейми потерял сознание, на него вылили ведро воды.
His eyes fluttered open.Глаза юноши чуть приоткрылись.
He thought he caught a glimpse of Van der Merwe's servant, Banda, and the beating began anew. Jamie could feel his ribs breaking.Ему показалось, что одним из нападавших был Бэнда, слуга ван дер Мерва, но тут вновь посыпались удары: Джейми чувствовал, как ломаются ребра.
Something smashed into his leg, and he heard the crunch of bone.Что-то упало на ногу, кость треснула.
That was when he lost consciousness again.