Интриганка | страница 31



- Да, мы из Голландии.
"I'm from Scotland."- А я шотландец.
"I could tell that." Her eyes flicked warily toward the back of the store again.- Это сразу заметно, - кивнула девушка, вновь опасливо поглядывая в глубь лавки.
"There are diamonds around, Mr. McGregor, but you must be choosy where you look for them.- Здесь повсюду алмазы, мистер Мак-Грегор, но нужно знать, что ищешь.
Most of the diggers are running around chasing their own tails. When someone makes a strike, the rest scavenge off the leavings.Многие старатели этого не понимают, и когда кто-нибудь открывает залежи, они бросаются подбирать, что осталось.
If you want to get rich, you have to find a strike of your own."Если стремитесь разбогатеть, нужно найти собственную трубку.
"How do I do that?"- Но как это сделать?
"My father might be the one to help you with that.- Наверное, мой отец смог бы помочь вам.
He knows everything.Он все знает.
He'll be free in an hour."Подождите, через час он освободится.
"I'll be back," Jamie assured her. "Thank you, Miss van der Merwe."- Я обязательно вернусь, - заверил Джейми. -Спасибо, мисс ван дер Мерв.
He went out into the sunshine, filled with a sense of euphoria, his aches and pains forgotten.Он опять очутился на улице, но на этот раз сгорал от радостного возбуждения, позабыв о боли и усталости.
If Salomon van der Merwe would advise him where to find diamonds, there was no way Jamie could fail.Если Соломон ван дер Мерв посоветует, где отыскать алмазы, Джейми просто не может потерпеть неудачу!
He would have the jump on all of them.Он обыграет всех и разбогатеет.
He laughed aloud, with the sheer joy of being young and alive and on his way to riches.Юноша громко засмеялся, ощутив, как хорошо, когда ты молод, здоров и находишься на пути к богатству!
Jamie walked down the main street, passing a blacksmith's, a billiard hall and half a dozen saloons. He came to a sign in front of a decrepit-looking hotel and stopped.Джейми зашагал по главной улице мимо кузницы, бильярдной, нескольких салунов и остановился только перед обшарпанным убогим зданием.
The sign read:Вывеска гласила:
R-D MILLER, WARM AND COLD BATHS. OPEN DAILY FROM 6 A.M. TO 8 P.M.,"Р.Д.Миллер. Горячие и холодные ванны. Открыто ежедневно с 8 ч. до 20 ч.
WITH THE COMFORTS OF A NEAT DRESSING ROOMУдобная чистая раздевалка".
Jamie thought, When did I have my last bath? Well, I took a bucket bath on the boat. That was- He was suddenly aware of how he must smell. He thought of the weekly tub baths in the kitchen at home, and he could hear his mother's voice calling, "Be sure to wash down below, Jamie."