Унесенные ветром. Том 2 | страница 40



"Only one person, Rhett Butler . . . who has money.""Только у одного человека есть деньги. У Ретта Батлера".
Rhett Butler. She walked quickly into the parlor and shut the door behind her.Ретт Батлер... Скарлетт быстро вошла в гостинукт и закрыла за собой дверь.
The dim gloom of drawn blinds and winter twilight closed about her.Она очутилась в полумраке, так как ставни были закрыты и к тому же на дворе стоял серый зимний день.
No one would think of hunting for her here and she wanted time to think, undisturbed.Никому и в голову не придет искать ее здесь, а ей нужно время, чтобы спокойно все обдумать.
The idea which had just occurred to her was so simple she wondered why she had not thought of it before.Мысль, пришедшая ей в голову, была столь проста, что Скарлетт могла лишь удивляться, как она об этом раньше не подумала.
"I'll get the money from Rhett."Я добуду деньги у Ретта.
I'll sell him the diamond earbobs.Продам ему бриллиантовые сережки.
Or I'll borrow the money from him and let him keep the earbobs till I can pay him back."Или возьму под сережки взаймы - пусть хранит их, пока я не расплачусь".
For a moment, relief was so great she felt weak.На секунду она почувствовала такое облегчение, что у нее от слабости закружилась голова.
She would pay the taxes and laugh in Jonas Wilkerson's face.Она заплатит налог и уж как посмеется над Доконасом Уилкерсоном.
But close on this happy thought came relentless knowledge.Однако не успела Скарлетт порадоваться этой мысли, как неумолимая правда снова всплыла в сознании.
"It's not only for this year that I'll need tax money."Но ведь налоги мне придется платить не только в этом году.
There's next year and all the years of my life.И в будущем, и через год, и каждый год, пока жива буду.
If I pay up this time, they'll raise the taxes higher next time till they drive me out.Заплачу на этот раз - они еще повысят налог и будут повышать, пока не выкурят меня отсюда.
If I make a good cotton crop, they'll tax it till I'll get nothing for it or maybe confiscate it outright and say it's Confederate cotton.Если я выращу хороший урожай хлопка, они обложат его таким налогом, что мне самой ничего не останется, а то и просто конфискуют - скажут, что это хлопок Конфедерации.
The Yankees and the scoundrels teamed up with them have got me where they want me.Эти янки и мерзавцы, которые спелись с ними, будут держать меня на крючке.
All my life, as long as I live, I'll be afraid they'll get me somehow.