|
And anyway, the Yankees are too scared of us to fight. | Да и вообще янки слишком боятся нас, чтобы решиться с нами воевать. |
There won't be any war, and I'm tired of hearing about it." | Не будет никакой войны, и мне надоело про нее слушать. |
"Not going to be any war!" cried the twins indignantly, as though they had been defrauded. | - Как это не будет войны! - возмущенно воскликнули близнецы, словно открыв бессовестный обман. |
"Why, honey, of course there's going to be a war," said Stuart. | - Да нет же, прелесть моя, война будет непременно, - сказал Стюарт. |
"The Yankees may be scared of us, but after the way General Beauregard shelled them out of Fort Sumter day before yesterday, they'll have to fight or stand branded as cowards before the whole world. | - Конечно, янки боятся нас, но после того, как генерал Борегард выбил их позавчера из форта Самтер, им ничего не остается, как сражаться, ведь иначе их ославят трусами на весь свет. |
Why, the Confederacy-" | Ну, а Конфедерация... |
Scarlett made a mouth of bored impatience. | Но Скарлетт нетерпеливо прервала его, сделав скучающую гримасу: |
"If you say 'war' just once more, I'll go in the house and shut the door. | - Если кто-нибудь из вас еще раз произнесет слово "война", я уйду в дом и захлопну дверь перед вашим носом. |
I've never gotten so tired of any one word in my life as 'war,' unless it's 'secession.' | Это слово нагоняет на меня тоску... да и еще вот -"отделение от Союза". |
Pa talks war morning, noon and night, and all the gentlemen who come to see him shout about Fort Sumter and States' Rights and Abe Lincoln till I get so bored I could scream! | Папа говорит о войне с утра до ночи, и все, кто бы к нему ни пришел, только и делают, что вопят: "форт Самтер, права Штатов, Эйби Линкольн!", и я прямо-таки готова визжать от скуки! |
And that's all the boys talk about, too, that and their old Troop. | Ну, и мальчики тоже ни о чем больше не говорят, да еще о своих драгоценных эскадронах. |
There hasn't been any fun at any party this spring because the boys can't talk about anything else. | Этой весной на всех вечерах царила такая тоска, потому что мальчики разучились говорить о чем-либо другом. |
I'm mighty glad Georgia waited till after Christmas before it seceded or it would have ruined the Christmas parties, too. | Я очень рада, что Джорджия не вздумала отделяться от святок, иначе у нас были бы испорчены все рождественские балы. |
If you say 'war' again, I'll go in the house." |