Точка обмана | страница 93



Слева - то же самое.
Only through the windshield ahead of them did Rachel have any visibility... an endless expanse of ice.Только сквозь ветровое стекло Рейчел могла что-то рассмотреть... это что-то было бесконечным заснеженным пространством.
She felt like she had landed on a dead planet.Ощущение было такое, словно после долгого полета они приземлились на мертвую планету.
Aside from the line on the ice, there were no signs of life.Единственным признаком жизни служила красная полоса на льду.
Then Rachel heard it.А потом Рейчел услышала...
In the distance, another engine was approaching.Издалека приближался звук другого двигателя.
Higher pitched.Тон его казался выше.
The sound grew louder until a machine came into view.Шум становился все громче, и наконец машина возникла в поле зрения.
It was a large, multi treaded snow tractor churning toward them up the ice trough.К ним приближался большой снегоход. Он тяжело пробирался вдоль ледяной ложбины.
Tall and spindly, it looked like a towering futuristic insect grinding toward them on voracious spinning feet.Высокий, разлапистый, он напоминал огромное фантастическое насекомое, шагающее на мощных, все сметающих на своем пути ногах.
Mounted high on the chassis was an enclosed Plexiglas cabin with a rack of floodlights illuminating its way.Вознесенная на верхотуру плексигласовая кабина была снабжена мощными фарами, посылающими вперед и вокруг широкие полосы света.
The machine shuddered to a halt directly beside the F-14.Снегоход, задрожав, замер рядом с самолетом.
The door on the Plexiglas cabin opened, and a figure climbed down a ladder onto the ice.Дверь кабины открылась, и по лестнице на лед спустился человек.
He was bundled from head to foot in a puffy white jumpsuit that gave the impression he had been inflated.Он был одет в толстый белый комбинезон и казался словно надутым.
Mad Max meets the Pillsbury Dough Boy, Rachel thought, relieved at least to see this strange planet was inhabited.Безумный Макс встречается с Пончиком Пиллсбери, невольно подумала Рейчел. Увидеть, что странная планета в действительности населена, необыкновенно приятно.
The man signaled for the F-14 pilot to pop the hatch.Человек знаком показал, чтобы пилот откинул фонарь кабины.
The pilot obeyed.Тот исполнил требуемое.
When the cockpit opened, the gust of air that tore through Rachel's body chilled her instantly to the core.Едва кабина открылась, поток холодного воздуха моментально пробрал все существо Рейчел и, казалось, заморозил ее до глубины души.