Точка обмана | страница 78



"Скоро они все поймут, - попытался успокоить себя Харни, - скоро я вновь окажусь героем".
He regretted having to keep his staff in the dark for so long, but secrecy was absolutely critical.Ему было неприятно так долго держать собственных сотрудников в неведении, но секретность в этом деле казалась жизненно необходимой.
And when it came to keeping secrets, the White House was known as the leakiest ship in Washington.Стены Белого дома были слишком ненадежным препятствием для распространения секретов.
Herney arrived in the waiting room outside the Oval Office and gave his secretary a cheery wave.Харни вошел в приемную Овального кабинета и приветливо кивнул секретарше:
"You look nice this morning, Dolores."- Вы сегодня очаровательно выглядите, Долорес.
"You too, sir," she said, eyeing his casual attire with unveiled disapproval.- И вы тоже в прекрасной форме, сэр, - вежливо ответила та, неодобрительно оглядывая облачение президента.
Herney lowered his voice.Харни понизил голос:
"I'd like you to organize a meeting for me."- Попрошу вас организовать мне одну встречу.
"With whom, sir?"- С кем, сэр?
"The entire White House staff."- Со всеми сотрудниками Белого дома.
His secretary glanced up.Секретарша удивилась:
"Your entire staff, sir?- Со всеми вашими сотрудниками, сэр?
All 145 of them?"Со всеми ста сорока семью сотрудниками?
"Exactly."- Именно так.
She looked uneasy.Долорес выглядела смущенной.
"Okay.- Хорошо.
Shall I set it up in... the Briefing Room?"А где их собрать? В зале для пресс-конференций?
Herney shook his head.Харни отрицательно покачал головой:
"No.- Нет.
Let's set it up in my office."Давайте сделаем это в моем кабинете.
Now she stared.Секретарша не смогла сдержать своих чувств:
"You want to see your entire staff inside the Oval Office?"- Вы хотите видеть всех в Овальном кабинете?
"Exactly."- Да-да, вы правильно поняли.
"All at once, sir?"- И всех одновременно, сэр?
"Why not?- Почему бы и нет?
Set it up for four p.m."Назначьте встречу на четыре часа.
The secretary nodded as though humoring a mental patient.Секретарша кивнула, соглашаясь - как соглашаются, чтобы успокоить душевнобольного.
"Very well, sir.- Хорошо, сэр.
And the meeting is regarding...?"А тема встречи?..
"I have an important announcement to make to the American people tonight.- Сегодня вечером я должен сделать американскому народу важное заявление.
I want my staff to hear it first."И хочу, чтобы мои ближайшие сотрудники услышали его первыми.