Точка обмана | страница 70



Поверх своей одежды она натянула летный комбинезон и забралась в кабину.
Awkwardly, she wedged her hips into the narrow seat.Довольно неуклюже втиснулась в узкое кресло.
"NASA obviously has no fat-assed pilots," she said.- Да уж, пилоты НАСА явно не отличаются широкими бедрами, - заметила она.
The pilot gave a grin as he helped Rachel buckle herself in.Ласигейн, пристегивая пассажирку, лишь ухмыльнулся.
Then he slid a helmet over her head.Потом ловко надел ей на голову шлем.
"We'll be flying pretty high," he said. "You'll want oxygen."- Полетим довольно высоко, - пояснил он, -потребуется кислород.
He pulled an oxygen mask from the side dash and began snapping it onto her helmet.Он вытащил из ящика кислородную маску и начал надевать ее поверх шлема.
"I can manage," Rachel said, reaching up and taking over.- Я и сама могу! - Рейчел протянула руку.
"Of course, ma'am."- Конечно, мисс.
Rachel fumbled with the molded mouthpiece and then finally snapped it onto her helmet.Немного помучившись с непривычной конструкцией, она все-таки приспособила ее на шлем.
The mask's fit was surprisingly awkward and uncomfortable.Маска оказалась жутко неудобной и громоздкой.
The commander stared at her for a long moment, looking vaguely amused.Пилот внимательно следил за ней. На лице его появился интерес.
"Is something wrong?" she demanded.- Что-то не так? - с вызовом поинтересовалась пассажирка.
"Not at all, ma'am." He seemed to be hiding a smirk.- Нет, мисс, - ухмыльнулся он, - все в порядке.
"Hack sacks are under your seat.Пакеты под сиденьем.
Most people get sick their first time in a split-tail."В первый раз почти всем становится плохо.
"I should be fine," Rachel assured him, her voice muffled by the smothering fit of the mask.- Со мной ничего не случится, - заверила Рейчел глухим из-за маски голосом.
"I'm not prone to motion sickness."- Меня никогда не укачивает.
The pilot shrugged.Пилот лишь пожал плечами.
"A lot of Navy Seals say the same thing, and I've cleaned plenty of Seal puke out of my cockpit."- Моряки говорят то же самое, - спокойно возразил он, - а потом мне приходится убирать за ними.
She nodded weakly.Рейчел слабо кивнула.
Lovely.Прелестно!
"Any questions before we go?"- Есть вопросы до того, как поднимемся в воздух?
Rachel hesitated a moment and then tapped on the mouthpiece cutting into her chin.На мгновение задумавшись, она постучала по врезавшейся в подбородок маске:
"It's cutting off my circulation.