А потом срочно выслали команду для анализа находки. |
As it turns out, the rock in the ice beneath us is significantly more dense than any type of rock found here on Ellesmere Island. | Этот камень вот здесь, под нами, и он оказался намного плотнее других камней на острове Элсмир. |
More dense, in fact, than any type of rock found within a four-hundred-mile radius." | Значительно плотнее всех камней в радиусе четырехсот миль. |
Rachel gazed down at the ice beneath her feet, picturing the huge rock down there somewhere. | Рейчел внимательно взглянула под ноги, на лед, ясно представив где-то там, в глубине, громадный валун. |
"You're saying someone moved it here?" | - Вы хотите сказать, что кто-то передвинул его сюда? |
Ekstrom looked vaguely amused. | Казалось, Экстрома ее вопрос развеселил. |
"The stone weighs more than eight tons. | - Камушек весит больше восьми тонн. |
It is embedded under two hundred feet of solid ice, meaning it has been there untouched for over three hundred years." | Он лежит под двумя сотнями футов плотного льда. Следовательно, находится здесь, без малейшего движения, уже триста лет. |
Rachel felt tired as she followed the administrator into the mouth of a long, narrow corridor, passing between two armed NASA workers who stood guard. | Рейчел устало брела за Экстромом по длинному узкому коридору в самое сердце этого сложного сооружения. Они миновали двух неподвижно стоявших вооруженных охранников. |
Rachel glanced at Ekstrom. | Она взглянула на своего гида: |
"I assume there's a logical explanation for the stone's presence here... and for all this secrecy?" | - Но я полагаю, что логическое объяснение все-таки существует? |
"There most certainly is," Ekstrom said, deadpan. | - Скорее всего объяснение, конечно, есть, -невозмутимо ответил Экстром. |
"The rock PODS found is a meteorite." | - Обнаруженный спутником камень - метеорит. |
Rachel stopped dead in the passageway and stared at the administrator. | Рейчел остановилась как вкопанная посреди коридора и внимательно посмотрела на администратора. |
"A meteorite?" | Метеорит? |
A surge of disappointment washed over her. | Ее захлестнула волна разочарования. |
A meteorite seemed utterly anti-climactic after the President's big buildup. | После того пафоса, с которым обставил все это предприятие президент, метеорит был подобен мухе. |
This discovery will single-handedly justify all of NASA's past expenditures and blunders? | Как там говорил Харни? Открытие моментально и бесповоротно оправдает все прошлые расходы и ошибки НАСА?.. |