Граф Монте-Кристо. Часть 3 | страница 49



- Я вам уже объяснял в тот вечер, в саду, когда умерла госпожа де Сен-Меран: потому что его организм привык к употреблению этого самого яда. Потому что доза, недостаточная для него, смертельна для всякого другого. Словом, потому что никто на свете, даже убийца, не знает, что вот уже год, как я лечу господина Нуартье бруцином, между тем как убийце известно, да он убедился и на опыте, что бруцин - сильнодействующий яд.
"Oh, have pity--have pity!" murmured Villefort, wringing his hands.- Боже! - прошептал Вильфор, ломая руки.
"Follow the culprit's steps; he first kills M. de Saint-Meran"--- Проследите действия преступника: он убивает маркиза...
"O doctor!"- Доктор!
"I would swear to it; what I heard of his symptoms agrees too well with what I have seen in the other cases."- Я готов присягнуть в этом. То, что мне говорили о его смерти, слишком точно совпадает с тем, что я видел собственными глазами.
Villefort ceased to contend; he only groaned.Вильфор уже не спорил. Он глухо застонал.
"He first kills M. de Saint-Meran," repeated the doctor, "then Madame de Saint-Meran,--a double fortune to inherit."- Он убивает маркиза, - повторил доктор, - он убивает маркизу. Это сулит двойное наследство.
Villefort wiped the perspiration from his forehead.Вильфор отер пот, струившийся по его лбу.
"Listen attentively."- Слушайте внимательно.
"Alas," stammered Villefort, "I do not lose a single word."- Я ловлю каждое ваше слово, - прошептал Вильфор.
"M. Noirtier," resumed M. d'Avrigny in the same pitiless tone,--"M. Noirtier had once made a will against you--against your family--in favor of the poor, in fact; M. Noirtier is spared, because nothing is expected from him.- Господин Нуартье, - безжалостно продолжал д'Авриньи, - в своем завещании отказал все, что имеет, бедным, тем самым обделив вас и вашу семью. Господина Нуартье пощадили, от него нечего было ждать.
But he has no sooner destroyed his first will and made a second, than, for fear he should make a third, he is struck down.Но едва он уничтожил свое первое завещание, едва успел составить второе, как преступник, по-видимому, опасаясь, что он может составить и третье, его отравляет.
The will was made the day before yesterday, I believe; you see there has been no time lost."Ведь завещание, если не ошибаюсь, составлено позавчера. Как видите, времени не теряли.
"Oh, mercy, M. d'Avrigny!"- Пощадите, д'Авриньи!
"No mercy, sir!- Никакой пощады, сударь.