Дженни Герхардт | страница 36



- Куда это?
"To get some coal."- За углем.
"No," said the former, "I guess not. What do you take me for?"- Вот еще, - ответил Басс. - За кого ты меня принимаешь?
"Well, then, I'll not," said George, with an obstinate jerk of his head.- Ну, тогда и я не пойду, - упрямо тряхнув головой, сказал Джордж.
"Why didn't you get it up this afternoon?" questioned his brother sharply; "you've had all day to do it."- А почему ты сегодня не набрал угля? - резко спросил брат. - У тебя был на это целый день.
"Aw, I did try," said George. "We couldn't find enough. I can't get any when there ain't any, can I?"- Да-а, я собирал, - сказал Джордж. - Только угля было очень мало. Где же я его возьму, раз его нет?
"I guess you didn't try very hard," said the dandy.- Наверное, плохо собирал, надо было постараться получше.
"What's the matter now?" asked Jennie, who, coming in after having stopped at the grocer's for her mother, saw George with a solemn pout on his face.- В чем дело? - спросила Дженни; она вернулась позже матери, так как по дороге заходила в лавку, и теперь, едва переступив порог, сразу заметила надутое лицо Джорджа.
"Oh, Bass won't go with me to get any coal?"- Басс не хочет идти со мной за углем.
"Didn't you get any this afternoon?"- А разве ты днем ничего не набрал?
"Yes," said George, "but ma says I didn't get enough."- Набрал, да мама говорит - мало.
"I'll go with you," said his sister.- Я пойду с тобой, - сказала сестра.
"Bass, will you come along?"- Пойдешь с нами, Басс?
"No," said the young man, indifferently, "I won't." He was adjusting his necktie and felt irritated.- Нет, холодно ответил молодой франт; он завязывал галстук и злился, что ему мешают.
"There ain't any," said George, "unless we get it off the cars.- Да там и нет угля, - сказал Джордж. - Разве что с платформы скинем.
There wasn't any cars where I was."А когда я ходил, так и платформ с углем не было.
"There are, too," exclaimed Bass.- Уж наверно были! - воскликнул Басс.
"There ain't," said George.- Не было, - повторил Джордж.
"Oh, don't quarrel," said Jennie.- Пожалуйста, не спорь, - сказала Дженни.
"Get the baskets and let's go right now before it gets too late."- Бери корзинки и пойдем, а то будет поздно.
The other children, who had a fondness for their big sister, got out the implements of supply-Veronica a basket, Martha and William buckets, and George, a big clothes-basket, which he and Jennie were to fill and carry between them.