Роковые яйца | страница 63



"Why do you keep saying comrade all the time," Persikov muttered, then fell silent.-Что вы все товарищ да товарищ... - хмуро пробубнил Персиков и смолк.
"Well, I never," was written all over Feight's face."Однако", - написалось на лице у Рокка.
"Pard..."- Изви...
"Alright then, here you are," Persikov interrupted him. "See this arc lamp.- Так вот-с, пожалуйста, - перебил Персиков, - вот дуговой шар.
From this you obtain by moving the eyepiece," Persikov clicked the lid of the chamber, like a camera, "a beam which you can collect by moving the lenses, number 1 here... and the mirror, number 2." Persikov put the ray out, then lit it again on the floor of the asbestos chamber. "And on the floor you can put anything you like and experiment with it.От него вы получаете путем передвижения окуляра, - Персиков щелкнул крышкой камеры, похожей на фотографический аппарат, - пучок, который вы можете собрать путем передвижения объективов, вот №1... и зеркало №2, - Персиков погасил луч, опять зажег его на полу асбестовой камеры, - а на полу в луче можете разложить все, что вам нравится, и делать опыты.
Extremely simple, is it not?"Чрезвычайно просто, не правда ли?
Persikov intended to express irony and contempt, but the newcomer was peering hard at the chamber with shining eyes and did not notice them.Персиков хотел выразить иронию и презрение, но пришелец их не заметил, внимательно блестящими глазками всматриваясь в камеру.
"Only I warn you," Persikov went on. "You must not put your hands in the ray, because from my observations it causes growths of the epithelium. And whether they are malignant or not, I unfortunately have not yet had time to establish."- Только предупреждаю, - продолжал Персиков, -руки не следует совать в луч, потому что, по моим наблюдениям, он вызывает разрастание эпителия... А злокачественны они или нет, я, к сожалению, еще не мог установить.
Hereupon the newcomer quickly put his hands behind his back, dropping his leather cap, and looked at the Professor's hands.Тут пришелец проворно спрятал свои руки за спину, уронив кожаный картуз, и поглядел на профессора.
They were stained with iodine, and the right hand was bandaged at the wrist.Его руки были насквозь прожжены йодом, а правая у кисти забинтована.
"But what about you, Professor?"- А как же вы, профессор?
"You can buy rubber gloves at Schwabe's on Kuznetsky," the Professor replied irritably. "I'm not obliged to worry about that"