Роковые яйца | страница 38



Какой-нибудь пустяк, 5000 рублей, например, задатку, профессор может получить сию же минуту... И расписки не надо... Профессор даже обидит полномочного торгового шефа, если заговорит о расписке.
"Get out!" Persikov suddenly roared so terrifyingly that the high keys on the piano in the drawing-room vibrated.-Вон!!! - вдруг гаркнул Персиков так страшно, что пианино в гостиной издало звук на тонких клавишах.
The guest vanished so quickly that after a moment Persikov, who was shaking with rage, was not sure whether he had been a hallucination or not.Г ость исчез так, что дрожащий от ярости Персиков через минуту и сам уже сомневался, был ли он или это галлюцинация.
"His galoshes?" Persikov yelled a moment later in the hall.- Его калоши?! - выл через минуту Персиков в передней.
"The gentleman forgot them, sir," replied a quaking Maria Stepanovna.- Они забыли, - отвечала дрожащая Марья Степановна.
"Throw them out!"- Выкинуть их вон!
"How can I?- Куда же я их выкину.
The gentleman's bound to come back for them."Они придут за ними.
"Hand them over to the house committee.- Сдать их в домовой кабинет.
And get a receipt.Под расписку.
Don't let me ever set eyes on them again!Чтоб не было духу этих калош!
Take them to the committee!В комитет!
Let them have that spy's galoshes!"Пусть примут шпионские калоши!..
Maria Stepanovna crossed herself, picked up the splendid leather galoshes and took them out of the back door.Марья Степановна, крестясь, забрала великолепные калоши и унесла их на черный ход.
She stood outside for a while, then hid the galoshes in the pantry.Там постояла за дверью, а потом калоши спрятала в кладовку.
"Handed them over?" growled Persikov.- Сдали? - бушевал Персиков.
"Yes, sir."- Сдала.
"Give me the receipt."- Расписку мне.
"But the Chairman can't write, Vladimir Ipatych!"- Да, Владимир Ипатьевич. Да неграмотный же председатель!..
"Get. Me. A. Receipt. At. Once.- Сию. Секунду. Чтоб. Была. Расписка.
Let some literate rascal sign it for him."Пусть за него какой-нибудь грамотный сукин сын распишется!
Maria Stepanovna just shook her head, went off and returned a quarter of an hour later with a note which said:Марья Степановна только покрутила головой, ушла и вернулась через 1/4 часа с запиской:
"Rcvd for storage from Prof. Persikov I (one) pr. ga's."Получено в фонд от проф. Персикова 1 /одна/ па кало.
Kolesov."Колесов".
"And what might that be?"- А это что?
"It's a baggage check, sir."