На Биг-Ривер (II) | страница 26



He sat on the logs, smoking, drying in the sun, the sun warm on his back, the river shallow ahead entering the woods, curving into the woods, shallows, light glittering, big water-smooth rocks, cedars along the bank and white birches, the logs warm in the sun, smooth to sit on, without bark, gray to the touch; slowly the feeling of disappointment left him.Он сидел на коряге, курил, обсыхая на солнце, солнце грело ему спину, впереди река уходила в лес и, повернув, исчезала в лесу,- отмели, блеск солнца, большие, отполированные водой камни, кедры вдоль берега и белые березы, коряга, теплая от солнца, на ней удобно сидеть, гладкая, без коры, сырая на ощупь.
It went away slowly, the feeling of disappointment that came sharply after the thrill that made his shoulders itch.И постепенно его покинуло чувство разочарования, резко сменившее возбуждение, от которого у него даже заболели плечи.
It was all right now.Теперь опять все было хорошо.
His rod lying out on the logs, Nick tied a new hook on the leader, pulling the gut tight until it crimped into itself in a hard knot.Положив удилище на корягу, он привязал новый крючок к поводку и до тех пор затягивал жилу, пока она не слиплась в твердый, плотный узелок.
He baited up, then picked up the rod and walked to the far end of the logs to get into the water, where it was not too deep.Он насадил наживку, потом взял удочку и перешел по корягам на тот берег, чтобы сойти в воду в неглубоком месте.
Under and beyond the logs was a deep pool.Под корягами и за ними было глубоко.
Nick walked around the shallow shelf near the swamp shore until he came out on the shallow bed of the stream.Нику пришлось обойти песчаную косу на том берегу, прежде чем он добрался до мелководья.
On the left, where the meadow ended and the woods began, a great elm tree was uprooted.Налево, там, где кончался луг и начинались леса, лежал большой, вывороченный с корнем вяз.
Gone over in a storm, it lay back into the woods, its roots clotted with dirt, grass growing in them, raising a solid bank beside the stream.Его повалило грозой, и он лежал вершиной в лесу; корни были занесены илом и обросли травой, образуя бугор у самой воды.
The river cut to the edge of the uprooted tree.Река подмывала вывороченные корни.
From where Nick stood he could see deep channels like ruts, cut in the shallow bed of the stream by the flow of the current.С того места, где Ник стоял, ему были видны глубокие, похожие на колеи, впадины, промытые течением в мелком дне.