Обращение Джимми Валентайна | страница 8



Mr. Adams, the typical, plodding, country banker, approved of Spencer.Мистер Адамс, типичный провинциальный банкир, благоволил к Спенсеру.
Annabel's pride in him almost equalled her affection.Аннабел гордилась им не меньше, чем любила его.
He was as much at home in the family of Mr. Adams and that of Annabel's married sister as if he were already a member.В доме у мистера Адамса и у замужней сестры Аннабел он стал своим человеком, как будто уже вошел в семью.
One day Jimmy sat down in his room and wrote this letter, which he mailed to the safe address of one of his old friends in St. Louis:И вот однажды Джимми заперся в своей комнате и написал следующее письмо, которое потом было послано по надежному адресу одному из его старых друзей в Сент-Луисе:
Dear Old Pal: I want you to be at Sullivan's place, in Little Rock, next Wednesday night, at nine o'clock."Дорогой друг! Мне надо, чтобы в будущую среду к девяти часам вечера ты был у Салливана в Литл-Рок.
I want you to wind up some little matters for me.Я хочу, чтобы ты ликвидировал для меня кое-какие дела.
And, also, I want to make you a present of my kit of tools.Кроме того, я хочу подарить тебе мой набор инструментов.
I know you'll be glad to get them-you couldn't duplicate the lot for a thousand dollars.Я знаю, ты ему обрадуешься - другого такого не достать и за тысячу долларов.
Say, Billy, I've quit the old business-a year ago.Знаешь, Билли, я бросил старое вот уже год.
I've got a nice store.Я открыл магазин.
I'm making an honest living, and I'm going to marry the finest girl on earth two weeks from now.Честно зарабатываю на жизнь, через две недели женюсь: моя невеста - самая лучшая девушка на свете.
It's the only life, Billy-the straight one.Только так и можно жить, Билли, - честно.
I wouldn't touch a dollar of another man's money now for a million.Ни одного доллара чужих денег я теперь и за миллион не возьму.
After I get married I'm going to sell out and go West, where there won't be so much danger of having old scores brought up against me.После свадьбы продам магазин и уеду на Запад -там меньше опасности, что всплывут старые счеты.
I tell you, Billy, she's an angel.Говорю тебе, Билли, она ангел.
She believes in me; and I wouldn't do another crooked thing for the whole world.Она в меня верит, и я ни за что на свете не стал бы теперь мошенничать.
Be sure to be at Sully's, for I must see you.Так смотри же, приходи к Салли, мне надо тебя видеть.