Джефф Питерс как персональный магнит | страница 3



А он спрашивает: - Имеется ли у вас городской патент на право продажи этой нелегальной бурды, которую вы из любезности зовете лекарством? Получили ли вы бумагу от города?
"'I have not,' says I. 'I didn't know you had a city.- Нет, не получал, - говорю я, - так как я не знал, что-то город.
If I can find it to-morrow I'll take one out if it's necessary.'Если мне удастся найти его завтра, я достану себе и патент.
"'I'll have to close you up till you do,' says the constable.- Ну, а до той поры я вынужден прикрыть вашу торговлю, - говорит полисмен.
"I quit selling and went back to the hotel.Я перестал торговать и, вернувшись в гостиницу, рассказал хозяину все, что случилось.
I was talking to the landlord about it. "'Oh, you won't stand no show in Fisher Hill,' says he.- У нас, на Рыбачьей Горе, вам не дадут развернуться, - сказал он.
'Dr. Hoskins, the only doctor here, is a brother-in-law of the Mayor, and they won't allow no fake doctor to practice in town.'- Ничего у вас не выйдет. Доктор Хескинс - зять мэра, единственный доктор на весь город, и власти никогда не допустят, чтобы какой-то самозванный целитель отбивал у него практику.
"'I don't practice medicine,' says I,- Да я не занимаюсь медициной, - говорю я.
'I've got a State peddler's license, and I take out a city one wherever they demand it.'- У меня патент от управления штата на розничную торговлю, а когда с меня требуют особое свидетельство от города я беру его, вот и все.
"I went to the Mayor's office the next morning and they told me he hadn't showed up yet. They didn't know when he'd be down.На следующее утро иду я в канцелярию мэра, но мне говорят, что он еще не приходил, а когда придет - неизвестно.
So Doc Waugh-hoo hunches down again in a hotel chair and lights a jimpson-weed regalia, and waits.Поэтому доктору Воф-Ху ничего не оставалось, как снова вернуться в гостиницу, грустно усесться в кресло, закурить сигару и ждать.
"By and by a young man in a blue necktie slips into the chair next to me and asks the time.Немного погодя подсаживается ко мне молодой человек в синем галстуке и спрашивает, который час.
"'Half-past ten,' says I, 'and you are Andy Tucker.- Половина одиннадцатого, - говорю я, - а вы Энди Таккер.
I've seen you work.Я знаю некоторые ваши делишки.
Wasn't it you that put up the Great Cupid Combination package on the Southern States?Ведь это вы создали в Южных штатах "Универсальную посылку Купидон".