Слепой Уилли | страница 65



Над этим он ломает голову, пока кольдкремом снимает грим, а затем отбрасывает все заботы.
He takes the Nov-Dec ledger out of its drawer, sits at his desk, and for twenty minutes he writes / am heartily sorry for hurting Carol.Достает из ящика тетрадь ноябрь - декабрь, садится за стол и двадцать минут пишет: "Я сожалею от всего сердца, что причинил боль Кэрол".
He fills an entire page, top to bottom and margin to margin.Он заполняет целую страницу от верхней строчки до нижней, от левого поля до правого.
He puts it back, then dresses in Bill Shearman's clothes.Убирает тетрадь и надевает одежду Билла Ширмена.
As he is putting away Blind Willie's boots, his eye falls on the scrapbook with its red leather cover.Он убирает сапоги Слепого Уилли, и его взгляд падает на альбом в красном кожаном переплете.
He takes it out, puts it on top of the file-cabinet, and flips back the cover with its single word -MEMORIES - stamped in gold.Он вынимает его, кладет на картотечный шкафчик и откидывает переднюю крышку с единственным словом - "ВОСПОМИНАНИЯ", -вытесненным золотом.
On the first page is the certificate of a live birth -William Robert Shearman, born January 4th, 1946 -and his tiny footprints.На первой странице метрика - Уильям Роберт Ширмен, родился 4 января 1946 года - и отпечатки его крошечных ножек.
On the following pages are pictures of him with his mother, pictures of him with his father (Pat Shearman smiling as if he had never pushed his son over in his high chair or hit his wife with a beer bottle), pictures of him with his friends.На следующих страницах фотографии его с матерью, его с отцом (Пат Ширмен улыбается, будто никогда не опрокидывал стульчик сына вместе с ним и никогда не бил жену пивной бутылкой), фотография его с друзьями.
Harry Doolin is particularly well represented.Особенно полно представлен Гарри Дулин.
In one snapshot eight-year-old Harry is trying to eat a piece of Willie's birthday cake with a blindfold on (a forfeit in some game, no doubt).На одном снимке восьмилетний Гарри с завязанными глазами пытается съесть кусок торта на дне рождения Уилли (наверное, штраф за какой-то проигрыш).
Harry's got chocolate smeared all over his cheeks, he's laughing and looks as if he doesn't have a mean thought in his head.Щеки у Гарри все в шоколаде, он хохочет, и кажется, будто у него в голове нет места ни для единой подлой мысли.
Willie shivers at the sight of that laughing, smeary, blindfolded face.