Влюбленные женщины | страница 61



Again she was some time silent.Она опять замолчала.
'Is there?' she said at last, with the same untouched calm. And then in a tone of whimsical inquisitiveness: 'What fruit, Rupert?'- Вот как? - наконец, с тем же неизменным спокойствием произнесла она, а затем поинтересовалась капризно-вопросительным тоном: - Что же это за фрукт, Руперт?
'The eternal apple,' he replied in exasperation, hating his own metaphors.- Да твое пресловутое яблоко, - раздраженно ответил он, ненавидя себя за иносказания.
' Yes,' she said.- Ты прав, - сказала она.
There was a look of exhaustion about her.Все в ее облике кричало о том, что у нее больше не осталось сил спорить с ним.
For some moments there was silence.Несколько секунд все молчали.
Then, pulling herself together with a convulsed movement, Hermione resumed, in a sing-song, casual voice:Затем, судорожным усилием собравшись с силами, Г ермиона как ни в чем не бывало мелодично продолжила:
'But leaving me apart, Rupert; do you think the children are better, richer, happier, for all this knowledge; do you really think they are?- Руперт, но если забыть обо мне, как, по-твоему, принесет ли это знание детям пользу, обогатит ли оно их, станут ли они от этого счастливее? Как ты считаешь, такое возможно?
Or is it better to leave them untouched, spontaneous.Или же лучше не трогать их и оставить им их непосредственность?
Hadn't they better be animals, simple animals, crude, violent, ANYTHING, rather than this self-consciousness, this incapacity to be spontaneous.'Может, пусть лучше они останутся животными, примитивными животными, которые не будут ничего знать, будут невежественными, которые не будут копаться в себе, а сумеют пользоваться моментом?
They thought she had finished.Они решили, что на этом ее речь окончена.
But with a queer rumbling in her throat she resumed,Но в ее горле что-то заклокотало, и она продолжила:
'Hadn't they better be anything than grow up crippled, crippled in their souls, crippled in their feelings-so thrown back-so turned back on themselves-incapable-' Hermione clenched her fist like one in a trance-'of any spontaneous action, always deliberate, always burdened with choice, never carried away.'- Может, пусть лучше они будут кем угодно вместо того, чтобы вырасти искалеченными, с изуродованными душами и чувствами, отброшенными назад в развитии, не имеющими возможности, - Гермиона, словно в трансе, сжала кисти в кулаки, - поддаться секундному настроению, а всегда делать все сознательно, всегда ощущать на своих плечах бремя выбора, никогда не позволять себе потерять голову.