Влюбленные женщины | страница 54



Урсула наблюдала за его задумчиво-сосредоточенными движениями.
There was a stillness in his motion that hushed the activities of her heart.В его походке чувствовалась сдержанность, и от нее у девушки замирало сердце.
She seemed to be standing aside in arrested silence, watching him move in another, concentrated world.Казалось, молчание сковало ее, и ей оставалось только наблюдать, как он движется в другом, полном людей мире.
His presence was so quiet, almost like a vacancy in the corporate air.Его было почти не видно и не слышно, словно он был бесплотным существом среди людей из плоти и крови.
Suddenly he lifted his face to her, and her heart quickened at the flicker of his voice.Внезапно он поднял на нее глаза, и при звуке его голоса ее сердце учащенно забилось.
'Give them some crayons, won't you?' he said, 'so that they can make the gynaecious flowers red, and the androgynous yellow.- Дайте-ка им цветные карандаши, - сказал он, -пусть они раскрасят женские цветки красным, а мужские желтым.
I'd chalk them in plain, chalk in nothing else, merely the red and the yellow.Я бы закрасил их двумя цветами, а от других отказался бы - только красным и желтым.
Outline scarcely matters in this case.В данном случае контуры совершенно неважны.
There is just the one fact to emphasise.'Детям нужно объяснить только один-единственный факт.
' I haven't any crayons,' said Ursula.- Карандашей нет, - сказала Урсула.
'There will be some somewhere-red and yellow, that's all you want.'- Они где-то должны быть - нужны только красные и желтые.
Ursula sent out a boy on a quest.Урсула отправила мальчика на поиски.
'It will make the books untidy,' she said to Birkin, flushing deeply.- Тетради будут выглядеть неряшливо, - заливаясь румянцем, попыталась она сказать Биркину.
'Not very,' he said. 'You must mark in these things obviously.- Не так уж и неряшливо, - ответил он. - Вам следует заострять внимание на таких вещах.
It's the fact you want to emphasise, not the subjective impression to record.Следует подчеркивать факт, а не субъективные ощущения.
What's the fact?-red little spiky stigmas of the female flower, dangling yellow male catkin, yellow pollen flying from one to the other.А каков факт? Маленькие красные заостренные рыльца женских цветков, танцующие желтые сережки мужского цветка, желтая пыльца, перелетающая с одного на другой.
Make a pictorial record of the fact, as a child does when drawing a face-two eyes, one nose, mouth with teeth-so-' And he drew a figure on the blackboard.