Влюбленные женщины | страница 173



Но когда они ушли, Биркин повернулся к ней и с горечью произнес:
'It is just the opposite, just the contrary, Hermione.- Гермиона, все как раз наоборот.
We are all different and unequal in spirit-it is only the SOCIAL differences that are based on accidental material conditions.По духу мы все разные, между нами нет никакого равенства - одно только социальное неравенство зависит от случайным образом сложившихся материальных факторов.
We are all abstractly or mathematically equal, if you like.Мы равны в отвлеченном смысле, с точки зрения цифры, если хочешь.
Every man has hunger and thirst, two eyes, one nose and two legs.Каждый человек испытывает голод и жажду, у него два глаза, один нос и две ноги.
We're all the same in point of number.В числовом выражении мы все одинаковы.
But spiritually, there is pure difference and neither equality nor inequality counts.Но с точки зрения духовности существует лишь абсолютное различие - равенство или неравенство здесь в счет не идет.
It is upon these two bits of knowledge that you must found a state.Именно на этих двух понятиях следует строить государство.
Your democracy is an absolute lie-your brotherhood of man is a pure falsity, if you apply it further than the mathematical abstraction.Твоя же демократия лжива - твое братство людей не имеет под собой никакой реальной основы, и это можно будет увидеть сразу, начав применять ее на практике, а не оставляя в виде математической модели.
We all drank milk first, we all eat bread and meat, we all want to ride in motor-cars-therein lies the beginning and the end of the brotherhood of man.Сначала мы все пили молоко, теперь мы едим хлеб и мясо, нам всем хочется ездить в автомобилях - и в этом-то начало и конец братства человеческого.
But no equality.Никакого равенства.
'But I, myself, who am myself, what have I to do with equality with any other man or woman?Но я, который знает, что я такое, разве нужно мне быть равным какому-нибудь мужчине или женщине?
In the spirit, I am as separate as one star is from another, as different in quality and quantity.По духу я отличаюсь от них так же, как отличается одна звезда от другой, я отличаюсь как в количественном, так и в качественном выражении.
Establish a state on THAT.Вот на этом и следует строить государство.
One man isn't any better than another, not because they are equal, but because they are intrinsically OTHER, that there is no term of comparison.