Влюбленные женщины | страница 105



Halliday came and sat at the table, putting his hand on his heart, and crying:Халлидей подошел и присел за столик, приложил одну руку к сердцу и воскликнул:
'Oh, it's given me such a turn!- Вот так поворот!
Pussum, I wish you wouldn't do these things. Why did you come back?'Киска, и зачем ты все это делаешь... Чего ты вернулась?
'Not for anything from you,' she repeated.- Уж не затем, чтобы что-нибудь из тебя выудить, - повторила она.
' You've said that before,' he cried in a high voice.- Это я уже слышал, - пропищал он.
She turned completely away from him, to Gerald Crich, whose eyes were shining with a subtle amusement.Она повернулась к нему спиной и завела разговор с Джеральдом Кричем, в глазах которого едва уловимо светились веселые огоньки.
'Were you ever vewy much afwaid of the savages?' she asked in her calm, dull childish voice.- А в окружении дикарей вам было страшно? -спокойно и как-то вяло поинтересовалась она.
'No-never very much afraid.- Нет - особого страха я не испытывал.
On the whole they're harmless-they're not born yet, you can't feel really afraid of them. You know you can manage them.'Вообще-то, дикари совершенно безобидные, они еще не знают, что к чему, их нельзя по-настоящему бояться, потому что тебе известно, как с ними обходиться.
'Do you weally?- Правда?
Aren't they very fierce?'А мне казалось, что они очень жестокие.
'Not very.- Я бы так не сказал.
There aren't many fierce things, as a matter of fact.На самом деле, не такие уж они и жестокие.
There aren't many things, neither people nor animals, that have it in them to be really dangerous.'В животных и людях не так уж много жестокости, поэтому я не стал бы говорить, что они очень уж опасны.
'Except in herds,' interrupted Birkin.- Только если они не собираются в стаи, -вмешался Биркин.
'Aren't there really?' she said. 'Oh, I thought savages were all so dangerous, they'd have your life before you could look round.'- Правда? - спросила она. - Ой, а я-то думала, что дикари все как один опасны и что они разделываются с человеком прежде, чем он успеет моргнуть.
'Did you?' he laughed. 'They are over-rated, savages.- Неужели? - рассмеялся Крич. - Вы их переоцениваете.
They're too much like other people, not exciting, after the first acquaintance.'Они слишком похожи на всех остальных, только познакомишься - и весь интерес сразу же пропадает.
'Oh, it's not so very wonderfully brave then, to be an explorer?'- О, так значит, исследователи вовсе не отчаянные храбрецы?