Если наступит завтра | страница 74



— Вы знаете, э-э… револьвер.
"You want a thirty-two, a forty-five, a---"— Вы желаете 32, 45…
Tracy had never even held a gun. "A--- a thirty-two will do."Трейси никогда раньше даже не держала оружия. — Я думаю, 32 подойдет.
"What kind of gun?" (Какой пистолет?)
"You know... a... revolver." (Ну, знаете… револьвер)
"You want a thirty-two, a forty-five, a—" (Вы хотите тридцать второй, сорок-пятый… /калибр/)
Tracy had never even held a gun. (Трейси никогда не держала /в руках/ пистолет) "A— a thirty-two will do (Тридцать второй сойдет)."
"I have a nice thirty-two caliber Smith and Wesson here for two hundred twenty-nine dollars, or a Charter Arms thirty-two for a hundred fifty-nine..."— У меня есть отличный револьвер 32 калибра. Смит и Вессон, всего за 229 долларов, или Чартер Армс тридцать второго за 159…
She had not brought much cash with her. "Have you got something cheaper?"Она взяла с собой недостаточную сумму. — У вас есть что-нибудь подешевле?
"I have a nice thirty-two caliber Smith and Wesson here (У меня есть прекрасный тридцать второй калибр, «Смит-и-Вессон») for two hundred twenty-nine dollars (за 229 долларов), or a Charter Arms thirty-two for a hundred fifty-nine (или «Чартер-Армз» тридцать второго калибра за 159)..."
She had not brought much cash with her (Она не принесла много наличных с собой). "Have you got something cheaper (у Вас есть что-нибудь подешевле)?"
He shrugged.Он пожал плечами.
"Cheaper is a slingshot, lady. Tell you what. I'll let you have the thirty-two for a hundred fifty, and I'll throw in a box of bullets."— Дешевле — только рогатка, леди. Я вот что скажу Вам. Я отдам Вам тридцать второй за 150 и добавлю коробку пуль.
He shrugged (Он пожал плечами: to shrug). "Cheaper is a slingshot, lady (Дешевле – рогатка, леди). Tell you what. (Скажу Вам вот что) I'll let you have («Я позволю вам иметь» = я Вам уступлю) the thirty-two for a hundred fifty (тридцать второй за 150), and I'll throw in (и добавлю) a box of bullets (коробку патронов)."
"All right."— Хорошо.
Tracy watched as he moved over to an arsenal on a table behind him and selected a revolver. He brought it to the counter. Трейси смотрела, как он подошел к арсеналу на столе позади него и выбрал револьвер. Он положил его на прилавок.
"You know how to use it?" 
"You--- you pull the trigger."— Вы знаете, как пользоваться?
 — Нажать… нажать на курок.
"All right (Хорошо)." Tracy watched as (смотрела как)