Если наступит завтра | страница 71
." He hoped she (Он надеялся, что она) would remember to tell («запомнит сказать» = не забудет сказать) Charles Stanhope how understanding he had been (каким понимающим он был). | |
Tracy's next call was to Charles. "Charles, darling---" | Следующий звонок Трейси был Чарльзу.- Чарльз, дорогой… |
"Where the devil are you, Tracy? Mother has been trying to reach you all morning. She wanted to have lunch with you today. You two have a lot of arrangements to go over." | — Какого черта, где ты? Мать пыталась найти тебя все утро. Она хочет позавтракать с тобой, вам следует многое обсудить. |
"I'm sorry, darling. I'm in New Orleans." | |
— Прости, милый. Я в Новом Орлеане. | |
Tracy's next call was to Charles (Следующий звонок был Чарльзу). "Charles, darling (дорогой) —" | |
"Where the devil are you (Где ты, черт возьми), Tracy? Mother has been trying to reach you (мама пыталась дозвониться тебе: to reach – связаться с кем-либо /напр., по телефону/) all morning (все утро). She wanted to have lunch with you today (Она хотела пообедать с тобой сегодня). You two (Вы двое) have (должны: to have to) a lot of arrangements to go over («многие приготовления обсудить детально» = Вам двоим нужно многое согласовать)." | |
"I'm sorry (Прости), darling. I'm in New Orleans (Я в Новом Орлеане)." | |
"You're where? What are you doing in New Orleans?" | — Где ты? Что ты делаешь в Новом Орлеане? |
"My mother--- died." | — Моя мама — умерла. |
The word stuck in her throat. | Слово застряло в горле. |
"Oh." The tone of his voice changed instantly. | — О. Его голос изменился. |
"You're where (Ты где)? What are you doing in (что ты делаешь в) New Orleans?" | |
"My mother— died (Моя мама умерла)." The word stuck in her throat (Слово застряло в ее горле: to stick). | |
"Oh." The tone of his voice changed instantly (Тон его голоса изменился немедленно). | |
"I'm sorry, Tracy. It must have been very sudden. She was quite young, wasn't she?" | — Прости, Трейси. Все это так неожиданно. Она же была ещё вполне молода, не так ли? |
She was very young, Tracy thought miserably. Aloud she said, "Yes. Yes, she was." | Она была ещё очень молода, подумала Трейси грустно. Вслух она ответила: — Да. Да, она была молода. |
"What happened? Are you all right?" | — Что случилось? С тобой все в порядке? |
"I'm sorry (Я сожалею), Tracy. It must have been very sudden (Это должно быть очень неожиданно). She was quite young, wasn't she (Она была достаточно молодой, не так ли)?" | |
She was very young (Она была очень молодой) |
Книги, похожие на Если наступит завтра