Если наступит завтра | страница 32



. Stanhope and Sons (Стенхоуп и сыновья) was one of the most important investment houses (был одним из самых значительных инвестиционных домов) in the financial community (вфинансовомсообществе), and it would be a nice plum (иэтобудетмилыйлакомыйкусочек/выгодныйзаказ– plum/) if he could get (еслионсможетполучить) their exclusive account for his branch (ихисключительныйвкладдлясвоегоотдела/=еслионивложатосновнуючастьсвоихкапиталоввегобанк/). He leaned back in his chair (Оноткинулсяназаднасвоемстуле). "When you return from your honeymoon (когдаВывернетесьизсвоегомедовогомесяца), Tracy, there's going to be a nice promotion for you (Васожидаетхорошееповышениепослужбе), along with a substantial raise (вместессущественнойприбавкойкзарплате)."
"Oh, thank you! That's wonderful."— О, благодарю. Отлично.
She knew she had earned it, and she felt a thrill of pride.Она знала, что заслужила это, чувствовала, что гордость переполнила её.
 Скорее бы вечер, чтобы рассказать Чарльзу. Трейси казалось, что боги сговорились и счастью её не будет конца.
She could hardly wait to tell Charles. It seemed to Tracy that the gods were conspiring to do everything they could to overwhelm her with happiness. 
********** 
"Oh, thank you! That's wonderful (О, спасибо! Это великолепно)." She knew she had earned it (Она знала, что заслужила это), and she felt a thrill of pride (она ощутила прилив гордости: thrill – дрожь, трепет). She could hardly wait to tell Charles (Она с трудом могла дождаться /того времени, когда она/ скажет Чарльзу /об этом/). It seemed to Tracy (Трейси казалось) that the gods were conspiring (что боги сговорились) to do everything they could to overwhelm her with happiness (делать все, что могли, чтобы переполнить еесчастьем).
The Charles Stanhope Seniors lived in an impressive old mansion in Rittenhouse Square. Чарльз Стенхоуп-старший жил во внушительном старом особняке на Риттенхауз-сквер.
It was a city landmark that Tracy had passed often. And now, she thought, it's going to be a part of my life.Он был одной из городских достопримечательностей, мимо которой Трейси часто проходила. И теперь, думала она, он будет частичкой моей жизни.
The Charles Stanhope Seniors (Чарльз Стенхоуп старший) lived in an impressive old mansion in Rittenhouse Square (жил во впечатляющем старом особняке на Риттенхаус-сквер). It was a city landmark (Это была городская достопримечательность /о площади/)