Tracy was surprised. "We haven't even announced it yet. How---?"
Трейси была удивлена. — Мы ещё не объявляли об этом. Как?..
Desmond smiled.
Десмонд улыбнулся.
"Anything the Stanhopes do is news. I'm very happy for you. I assume you'll be returning here to work with us. After the honeymoon, of course.
— Все, что касается Стенхоупов, это для нас новости. Счастлив за Вас. Я надеюсь, Вы вернетесь к нам работать. После медового месяца, разумеется.
We wouldn't want to lose you. You're one of our most valuable employees."
Нам бы очень не хотелось лишиться Вас. Вы — одна из наиболее ценных сотрудников.
Tracy was surprised (была удивлена). "We haven't even announced it yet (Мы еще даже не объявляли об этом). How (как) —?"
Desmond smiled (улыбнулся). "Anything the Stanhopes do is news. (Все /что/ Стенхоупы делают является новостью) I'm very happy for you (Я счастлив за Вас). I assume (Я полагаю) you'll be returning here to work with us (Вы вернетесь сюда, чтобы работать с нами). After the honeymoon, of course (После медового месяца, конечно). We wouldn't want to lose you (Мы бы не хотели потерять вас). You're one of our most valuable employees (Вы одна из самых ценных наших работников)."
"Charles and I talked it over («Чарльз и я» = Мы с Чарльзом это обсудили: to talk over), and we agreed (и мы сошлись на том, что) I'd be happier if I worked (я буду счастливее, если я буду работать: 'd = would)."
"Charles and I talked it over, and we agreed I'd be happier if I worked."
— Мы с Чарльзом говорили об этом и пришли к соглашению, что я буду счастливее, если продолжу работать.
Desmond smiled, satisfied. Stanhope and Sons was one of the most important investment houses in the financial community, and it would be a nice plum if he could get their exclusive account for his branch. He leaned back in his chair.
Десмонд удовлетворенно улыбнулся. «Стенхоуп и Сыновья» была одной из наиболее важных инвестиционных фирм в финансовом мире, и это было бы отличной изюминкой, если он сможет получить их исключительное отношение к своему отделу. Он снова уселся в кресло.
"When you return from your honeymoon, Tracy, there's going to be a nice promotion for you, along with a substantial raise."
— Когда вернетесь из свадебного путешествия, Трейси, Вас ожидает повышение по службе. Существенное повышение.
Desmond smiled, satisfied (улыбнулся, удовлетворенный). Stanhope and Sons (Стенхоуп и сыновья) was one of the most important investment houses