Убить пересмешника | страница 95



"Mr. Radley," said Jem.- Мистер Рэдли... - сказал Джим.
Mr. Radley turned around.Мистер Рэдли обернулся.
"Mr. Radley, ah - did you put cement in that hole in that tree down yonder?"-Мистер Рэдли... э-э... это вы замазали цементом дырку в том дереве?
"Yes," he said.>-Да.
"I filled it up."Я её запломбировал.
"Why'd you do it, sir?"- А зачем, сэр?
"Tree's dying.- Дерево умирает.
You plug 'em with cement when they're sick.Когда деревья больны, их лечат цементом.
You ought to know that, Jem."Пора тебе это знать, Джим.
Jem said nothing more about it until late afternoon.Весь день Джим больше про это не говорил.
When we passed our tree he gave it a meditative pat on its cement, and remained deep in thought.Когда мы проходили мимо нашего дерева, он задумчиво похлопал ладонью по цементу и потом тоже всё о чём-то думал.
He seemed to be working himself into a bad humor, so I kept my distance.Видно, настроение у него становилось час от часу хуже, и я держалась подальше.
As usual, we met Atticus coming home from work that evening.Вечером мы, как всегда, пошли встречать Аттикуса с работы.
When we were at our steps Jem said,Уже у нашего крыльца Джим оказал:
"Atticus, look down yonder at that tree, please sir."- Аттикус, посмотри, пожалуйста, вон на то дерево.
"What tree, son?"- Которое?
"The one on the corner of the Radley lot comin' from school."- На участке Рэдли, вон то, поближе к школе.
"Yes?"- Вижу, а что?
"Is that tree dyin'?"- Оно умирает?
"Why no, son, I don't think so.- Нет, почему же?
Look at the leaves, they're all green and full, no brown patches anywhere-"Смотри, листья все зелёные, густые, нигде не желтеют...
"It ain't even sick?"- И это дерево не больное?
"That tree's as healthy as you are, Jem.- Оно такое же здоровое, как ты, Джим.
Why?"А в чём дело?
"Mr. Nathan Radley said it was dyin'."- Мистер Рэдли сказал, оно умирает.
"Well maybe it is.- Ну, может быть.
I'm sure Mr. Radley knows more about his trees than we do."Уж наверно мистер Рэдли знает свои деревья лучше, чем мы с тобой.
Atticus left us on the porch.Аттикус ушёл в дом, а мы остались на веранде.
Jem leaned on a pillar, rubbing his shoulders against it.Джим прислонился к столбу и стал тереться о него плечом.
"Do you itch, Jem?" I asked as politely as I could.- Джим, у тебя спина чешется? - спросила я как можно вежливее.
He did not answer.Он не ответил.
"Come on in, Jem," I said.Я сказала: - Пойдём домой?
"After while."- После приду.