Убить пересмешника | страница 84



Matches were dangerous, but cards were fatal.Спички - штука опасная, но карты - верная погибель.
"Jem, Scout," said Atticus, "I don't want to hear of poker in any form again.- Джим и Г лазастик, - сказал Аттикус, - чтоб я больше не слышал ни о каком покере.
Go by Dill's and get your pants, Jem.Джим, поди с Диллом и возьми свои штаны обратно.
Settle it yourselves."Разберитесь между собой сами.
"Don't worry, Dill," said Jem, as we trotted up the sidewalk, "she ain't gonna get you. He'll talk her out of it.- Не бойся, Дилл, - сказал Джим, когда мы побежали прочь, - ничего она с тобой не сделает, Аттикус её заговорит.
That was fast thinkin', son.А ты быстро сообразил, молодец.
Listen... you hear?"Слушай... слышишь?
We stopped, and heard Atticus's voice: "...not serious... they all go through it, Miss Rachel...."Мы приостановились и услышали голос Аттикуса: - ...ничего серьёзного... все они проходят через это, мисс Рейчел...
Dill was comforted, but Jem and I weren't.Дилл успокоился, но нам с Джимом покоя не было.
There was the problem of Jem showing up some pants in the morning.Откуда Джиму утром взять штаны?
"'d give you some of mine," said Dill, as we came to Miss Rachel's steps.- Я тебе дам какие-нибудь свои, - предложил Дилл, когда мы дошли до дома мисс Рейчел.
Jem said he couldn't get in them, but thanks anyway.Джим сказал - спасибо, в твои мне не влезть.
We said good-bye, and Dill went inside the house.Мы попрощались, и Дилл ушёл в дом.
He evidently remembered he was engaged to me, for he ran back out and kissed me swiftly in front of Jem.Потом, видно, вспомнил, что мы с ним помолвлены, выбежал опять и тут же при Джиме наскоро меня поцеловал.
"Yawl write, hear?" he bawled after us.- Пиши мне, ладно? - заорал он нам вдогонку.
Had Jem's pants been safely on him, we would not have slept much anyway.Не останься Джим без штанов, мы бы всё равно плохо спали в эту ночь.
Every night-sound I heard from my cot on the back porch was magnified three-fold; every scratch of feet on gravel was Boo Radley seeking revenge, every passing Negro laughing in the night was Boo Radley loose and after us; insects splashing against the screen were Boo Radley's insane fingers picking the wire to pieces; the chinaberry trees were malignant, hovering, alive.Я свернулась на своей раскладушке на задней веранде, и каждый ночной шорох казался мне оглушительным: зашуршит гравий у кого-то под ногами - это рыщет Страшила Рэдли, подгоняемый жаждой мести; засмеётся где-то в темноте прохожий-негр - это гонится за нами Страшила; ночные мотыльки бьются о сетку - это Страшила в бешенстве рвёт проволочную изгородь; платаны надвигались на нас, живые, злобные.