Убить пересмешника | страница 67



He said he was trying to get Miss Maudie's goat, that he had been trying unsuccessfully for forty years, that he was the last person in the world Miss Maudie would think about marrying but the first person she thought about teasing, and the best defense to her was spirited offense, all of which we understood clearly.Он говорил - это он старается разозлить мисс Моди, сорок лет старается и всё никак не разозлит, и мисс Моди нипочём бы за него не вышла, она только всегда его дразнит, и от её насмешек одна защита - нападать, и всё это нам казалось ясно и понятно.
"Arthur Radley just stays in the house, that's all," said Miss Maudie.- Артур Рэдли просто сидит у себя дома, только и всего, - объяснила мне мисс Моди.
"Wouldn't you stay in the house if you didn't want to come out?"- Если бы тебе не хотелось выходить на улицу, ты тоже сидела бы дома, верно?
"Yessum, but I'd wanta come out.- Ага, но мне всё равно захотелось бы на улицу.
Why doesn't he?"А ему почему не хочется?
Miss Maudie's eyes narrowed.Мисс Моди прищурилась.
"You know that story as well as I do."-Ты всю эту историю знаешь не хуже меня.
"I never heard why, though.- Но я всё равно не знаю, почему так.
Nobody ever told me why."Мне никто не говорил.
Miss Maudie settled her bridgework.Мисс Моди языком поправила вставную челюсть.
"You know old Mr. Radley was a foot-washing Baptist-"- Ты ведь знаешь, старик Рэдли был из баптистов, которые омывают ноги...
"That's what you are, ain't it?"-Так ведь вы тоже из них?
"My shell's not that hard, child.-Я не такая твердокаменная, Глазастик.
I'm just a Baptist."Я просто баптистка.
"Don't you all believe in foot-washing?"- А просто баптисты не моют ноги?
"We do.- Моют.
At home in the bathtub."У себя дома в ванне.
"But we can't have communion with you all-"- А молитесь вы не так, как мы...
Apparently deciding that it was easier to define primitive baptistry than closed communion, Miss Maudie said:Наверно, мисс Моди решила, что проще объяснить приметы баптизма, чем символ веры.
"Foot-washers believe anything that's pleasure is a sin.- Баптисты, которые омывают ноги, всякое удовольствие считают за грех, - объяснила она.
Did you know some of 'em came out of the woods one Saturday and passed by this place and told me me and my flowers were going to hell?"- Знаешь, один раз в субботу приехали они из лесу в город и давай кричать мне через забор, что я со своими цветами пойду прямо в ад.
"Your flowers, too?"