Убить пересмешника | страница 66



"Do you smell my mimosa?- Чувствуешь, как сегодня пахнет моя мимоза?
It's like angels' breath this evening."Прямо как в раю.
"Yessum.- Угу.
How do you know?"А откуда вы знаете?
"Know what, child?"- Что именно, детка?
"That B - Mr. Arthur's still alive?"- Что Стр... мистер Артур ещё жив?
"What a morbid question.- Какой мрачный вопрос!
But I suppose it's a morbid subject.Впрочем, это, наверно, потому, что предмет мрачный.
I know he's alive, Jean Louise, because I haven't seen him carried out yet."Я знаю, что он жив, Джин Луиза, потому что я пока не видела, чтобы его вынесли из его дома.
"Maybe he died and they stuffed him up the chimney."- А может, он умер и его запихнули в каминную трубу.
"Where did you get such a notion?"- С чего ты взяла?
"That's what Jem said he thought they did."- Джим говорил.
"S-ss-ss. He gets more like Jack Finch every day."- Гм-гм... Он с каждым днём становится всё больше похож на Джека Финча.
Miss Maudie had known Uncle Jack Finch, Atticus's brother, since they were children.Нашего дядю Джека Финча, брата Аттикуса, мисс Моди знала с детства.
Nearly the same age, they had grown up together at Finch's Landing.Почти ровесники, они вместе росли на "Пристани Финча".
Miss Maudie was the daughter of a neighboring landowner, Dr. Frank Buford.Отец мисс Моди, доктор Фрэнк Бьюфорд, был давний сосед Финчей.
Dr. Buford's profession was medicine and his obsession was anything that grew in the ground, so he stayed poor.По профессии врач, по призванию садовод и огородник, он без памяти любил копаться в земле и потому остался бедняком.
Uncle Jack Finch confined his passion for digging to his window boxes in Nashville and stayed rich.А дядя Джек этой своей страсти воли не давал, цветы растил только на подоконнике у себя в Нэшвиле и потому остался богатым.
We saw Uncle Jack every Christmas, and every Christmas he yelled across the street for Miss Maudie to come marry him.Каждый год на рождество дядя Джек приезжал к нам в гости и каждый год во всё горло орал через улицу мисс Моди, чтобы она выходила за него замуж.
Miss Maudie would yell back,А мисс Моди орала в ответ:
"Call a little louder, Jack Finch, and they'll hear you at the post office, I haven't heard you yet!"- Кричи громче, Джек Финч, чтоб на почте слышали, а то мне тебя не слыхать!
Jem and I thought this a strange way to ask for a lady's hand in marriage, but then Uncle Jack was rather strange.Нам с Джимом казалось, что это странный способ делать предложение, но дядя Джек вообще был со странностями.