Убить пересмешника | страница 53



Сесил Джейкобс жил в дальнем конце нашей улицы, в доме за почтой, и каждый день топал лишнюю милю, лишь бы не проходить мимо Рэдли и миссис Генри Лафайет Дюбоз.
Mrs. Dubose lived two doors up the street from us; neighborhood opinion was unanimous that Mrs. Dubose was the meanest old woman who ever lived.Миссис Дюбоз жила через два дома от нас; все соседи в пашем квартале сходились на том, что свет не знал другой такой мерзкой старухи.
Jem wouldn't go by her place without Atticus beside him.Джим ни за что не пошёл бы мимо её дома один, без Аттикуса.
"What you reckon we oughta do, Jem?"- Как же нам быть, Джим?
Finders were keepers unless title was proven.Находку полагается хранить - вдруг отыщется хозяин, и только если не отыщется совсем, тогда она твоя.
Plucking an occasional camellia, getting a squirt of hot milk from Miss Maudie Atkinson's cow on a summer day, helping ourselves to someone's scuppernongs was part of our ethical culture, but money was different.Сорвать иной раз камелию в саду мисс Моди Эткинсон, или в жаркий день глотнуть парного молока от её коровы, или полакомиться чужим виноградом у нас вовсе не считалось нечестным, но деньги - дело другое.
"Tell you what," said Jem. "We'll keep 'em till school starts, then go around and ask everybody if they're theirs.- Знаешь что, - сказал Джим, - мы их сохраним до осени и тогда спросим всех ребят.
They're some bus child's, maybe - he was too taken up with gettin' outa school today an' forgot 'em.Наверно, это кто-нибудь из загородных спрятал, а сегодня спешил после школы на автобус - и позабыл про них.
These are somebody's, I know that.Хозяин у них есть, уж это точно.
See how they've been slicked up?Видишь, как он их начистил?
They've been saved."Он их бережёт.
"Yeah, but why should somebody wanta put away chewing gum like that?- Ну ладно, а жвачку он зачем прятал?
You know it doesn't last."Она ведь долго лежать не может.
"I don't know, Scout.- Не знаю, Глазастик.
But these are important to somebody...."А только эти монетки, наверно, кто-то не зря прятал, они со значением...
"How's that, Jem...?"- Это как?
"Well, Indian-heads - well, they come from the Indians.-Понимаешь, на них индейская голова... в общем они от индейцев.
They're real strong magic, they make you have good luck.Они заколдованные, понимаешь, и приносят счастье.
Not like fried chicken when you're not lookin' for it, but things like long life 'n' good health, 'n' passin' six-weeks tests... these are real valuable to somebody.