Убить пересмешника | страница 25



"Teach me?" I said in surprise. "He hasn't taught me anything, Miss Caroline.- Но он меня ничему не учил, мисс Кэролайн, -удивилась я.
Atticus ain't got time to teach me anything," I added, when Miss Caroline smiled and shook her head.Она улыбнулась и покачала головой. - Аттикусу некогда меня учить, - прибавила я.
"Why, he's so tired at night he just sits in the livingroom and reads."- Знаете, он вечером всегда такой усталый, он только сидит в гостиной и читает.
"If he didn't teach you, who did?" Miss Caroline asked good-naturedly.- Если не он, так кто же тебя учил? - сказала мисс Кэролайн совсем не сердито.
"Somebody did.- Кто-то ведь учил?
You weren't born reading The Mobile Register."Не с пеленок же ты читаешь газеты.
"Jem says I was.- А Джим говорит - с пеленок.
He read in a book where I was a Bullfinch instead of a Finch.Он читал одну книжку, и там я была не Финч, а Пинч.
Jem says my name's really Jean Louise Bullfinch, that I got swapped when I was born and I'm really a-"Джим говорит, меня по-настоящему зовут Джин Луиза Пинч, но, когда я родилась, меня подменили, а по-настоящему я...
Miss Caroline apparently thought I was lying. "Let's not let our imaginations run away with us, dear," she said.- Не будем давать волю фантазии, деточка, -сказала она.
"Now you tell your father not to teach you any more.- Итак, передай отцу, чтобы он больше тебя не учил.
It's best to begin reading with a fresh mind.Учиться читать лучше по всем правилам.
You tell him I'll take over from here and try to undo the damage-"Скажешь ему, что теперь я возьмусь за тебя сама и постараюсь исправить зло...
"Ma'am?"- Как вы сказали, мэм?
"Your father does not know how to teach.- Твой отец не умеет учить.
You can have a seat now."А теперь садись.
I mumbled that I was sorry and retired meditating upon my crime.Я пробормотала, что прошу прощенья, села на своё место и начала думать, в чём же моё преступление.
I never deliberately learned to read, but somehow I had been wallowing illicitly in the daily papers.Я никогда не училась читать нарочно, просто как-то так выходило, что я каждый день без спросу рылась в газетах.
In the long hours of church - was it then I learned?А может, я научилась читать за долгие часы в церкви?
I could not remember not being able to read hymns.Не помню, было ли такое время, когда я не умела читать псалмы.
Now that I was compelled to think about it, reading was something that just came to me, as learning to fasten the seat of my union suit without looking around, or achieving two bows from a snarl of shoelaces.