Убить пересмешника | страница 128



"I haven't got him in there, Aunty, I ain't holdin' him."- Я его туда не загоняла, тетя, и я его там не держу.
"Yes she is," shouted Francis, "she won't let me out!"- Нет, держит! - закричал Фрэнсис. - Она меня не выпускает!
"Have you all been fussing?"- Вы что, поссорились?
"Jean Louise got mad at me, Grandma," called Francis.- Бабушка, Джин Луиза на меня злится! - крикнул Фрэнсис.
"Francis, come out of there!- Поди сюда, Фрэнсис!
Jean Louise, if I hear another word out of you I'll tell your father.Джин Луиза, если я услышу от тебя ещё хоть слово, я скажу отцу.
Did I hear you say hell a while ago?"Кажется, ты недавно поминала чёрта?
"Nome."- Не-е.
"I thought I did.- А мне послышалось.
I'd better not hear it again."Так вот, чтоб я этого больше не слышала.
Aunt Alexandra was a back-porch listener.Тетя Александра вечно подслушивала.
The moment she was out of sight Francis came out head up and grinning.Едва она ушла, Фрэнсис вышел из кухни, задрал нос и ухмыльнулся во весь рот.
"Don't you fool with me," he said.-Ты со мной не шути! - заявил он.
He jumped into the yard and kept his distance, kicking tufts of grass, turning around occasionally to smile at me.Выбежал во двор и запрыгал там - бьет по кустикам увядшей травы, как по футбольному мячу, от меня держится подальше, только иногда обернётся и усмехается.
Jem appeared on the porch, looked at us, and went away.Вышел на крыльцо Джим, поглядел на нас и скрылся.
Francis climbed the mimosa tree, came down, put his hands in his pockets and strolled around the yard.Фрэнсис залез на старую мимозу, опять слез, сунул руки в карманы и стал прохаживаться по двору.
"Hah!" he said.-Ха! - сказал он.
I asked him who he thought he was, Uncle Jack?Я спросила, кого он из себя изображает - дядю Джека, что ли?
Francis said he reckoned I got told, for me to just sit there and leave him alone.Фрэнсис сказал - кажется, Джин Луизе велено сидеть смирно и оставить его в покое.
"I ain't botherin' you," I said.- Я тебя не трогаю, - сказала я.
Francis looked at me carefully, concluded that I had been sufficiently subdued, and crooned softly,Он внимательно на меня посмотрел, решил, что меня уже утихомирили, и негромко пропел:
"Nigger-lover..."- Чернолюб...
This time, I split my knuckle to the bone on his front teeth.На этот раз я до крови ободрала кулак о его передние зубы.
My left impaired, I sailed in with my right, but not for long.Повредив левую, я стала работать правой, но недолго.