Война миров | страница 43



Один или двое смельчаков, как потом выяснилось, отважились в темноте подползти совсем близко к марсианам. Назад они не вернулись, ибо световой луч, вроде прожектора военного корабля, время от времени скользил по пустоши, а за ним следовал тепловой луч.
Save for such, that big area of common was silent and desolate, and the charred bodies lay about on it all night under the stars, and all the next day.Обширная пустошь была тиха и пустынна, и обугленные тела лежали неубранными всю ночь под звездным небом и весь следующий день.
A noise of hammering from the pit was heard by many people.Из ямы слышался металлический стук.
So you have the state of things on Friday night.Таково было положение в пятницу вечером.
In the centre, sticking into the skin of our old planet Earth like a poisoned dart, was this cylinder.В кожный покров нашей старой планеты Земли отравленной стрелой вонзился цилиндр.
But the poison was scarcely working yet.Но яд только еще начинал оказывать свое действие.
Around it was a patch of silent common, smouldering in places, and with a few dark, dimly seen objects lying in contorted attitudes here and there. Here and there was a burning bush or tree.Кругом расстилалась пустошь, а черные, скорченные трупы, разбросанные на ней, были едва заметны; кое-где тлел вереск и кустарник.
Beyond was a fringe of excitement, and farther than that fringe the inflammation had not crept as yet.Дальше простиралась узкая зона, где царило смятение, и за эту черту пожар еще не распространился.
In the rest of the world the stream of life still flowed as it had flowed for immemorial years.В остальном мире поток жизни катился так же, как он катился с незапамятных времен.
The fever of war that would presently clog vein and artery, deaden nerve and destroy brain, had still to develop.Лихорадка войны, которая должна была закупорить его вены и артерии, умертвить нервы и разрушить мозг, только начиналась.
All night long the Martians were hammering and stirring, sleepless, indefatigable, at work upon the machines they were making ready, and ever and again a puff of greenish-white smoke whirled up to the starlit sky.Всю ночь марсиане неутомимо работали, стучали какими-то инструментами, приводя в готовность свои машины; иногда вспышки зеленовато-белого дыма, извиваясь, поднимались к звездному небу.
About eleven a company of soldiers came through Horsell, and deployed along the edge of the common to form a cordon.