Первая любовь | страница 66



Я вас с нынешнего же дня жалую к себе в пажи; а вы не забывайте, что пажи не должны отлучаться от своих госпож.
Here is the token of your new dignity,' she added, sticking the rose in the buttonhole of my jacket, 'the token of my favour.'Вот вам знак вашего нового достоинства, -прибавила она, вдевая розу в петлю моей курточки, -- знак нашей к вам милости.
'I once received other favours from you,' I muttered.-- Я от вас прежде получал другие милости, -пробормотал я.
'Ah!' commented Zina?da, and she gave me a sidelong look, 'What a memory he has!-- А! -- промолвила Зинаида и сбоку посмотрела на меня. -- Какая у него память!
Well? I'm quite ready now ...' And stooping to me, she imprinted on my forehead a pure, tranquil kiss.Что ж! я и теперь готова... И, склонившись ко мне, она напечатлела мне на лоб чистый, спокойный поцелуй.
I only looked at her, while she turned away, and saying,Я только посмотрел на нее, а она отвернулась, и, сказавши:
'Follow me, my page,' went into the lodge."Ступайте за мной, мой паж", -- пошла к флигелю.
I followed her-all in amazement.Я отправился вслед за нею -- и все недоумевал.
'Can this gentle, reasonable girl,' I thought, 'be the Zina?da I used to know?'"Неужели, -- думал я, -- эта кроткая, рассудительная девушка -- та самая Зинаида, которую я знал?"
I fancied her very walk was quieter, her whole figure statelier and more graceful ...И походка ее мне казалась тише -- вся ее фигура величественнее и стройней...
And, mercy! with what fresh force love burned within me!И боже мой! с какой новой силой разгоралась во мне любовь!
XVIXVI
After dinner the usual party assembled again at the lodge, and the young princess came out to them.После обеда опять собрались во флигеле гости -- и княжна вышла к ним.
All were there in full force, just as on that first evening which I never forgot; even Nirmatsky had limped to see her; Meidanov came this time earliest of all, he brought some new verses.Все общество было налицо, в полном составе, как в тот первый, незабвенный для меня вечер: даже Нирмацкий притащился; Майданов пришел в этот раз раньше всех -- он принес новые стихи.
The games of forfeits began again, but without the strange pranks, the practical jokes and noise-the gipsy element had vanished.Начались опять игры в фанты, но уже без прежних странных выходок, без дурачества и шума -- цыганский элемент исчез.
Zina?da gave a different tone to the proceedings.