Человек в футляре | страница 14



- Не мое это дело. Пускай она выходит хоть за гадюку, а я не люблю в чужие дела мешаться.
"Now hear what happened next.Теперь слушайте, что дальше.
Some mischievous person drew a caricature of Byelikov walking along in his goloshes with his trousers tucked up, under his umbrella, with Varinka on his arm; below, the inscription 'Anthropos in love.'Какой-то проказник нарисовал карикатуру: идет Беликов в калошах, в подсученных брюках, под зонтом, и с ним под руку Варенька; внизу подпись: "влюбленный антропос".
The expression was caught to a marvel, you know.Выражение схвачено, понимаете ли, удивительно.
The artist must have worked for more than one night, for the teachers of both the boys' and girls' high-school s, the teachers of the seminary, the government officials, all received a copy.Художник, должно быть, проработал не одну ночь, так как все учителя мужской и женской гимназий, учителя семинарии, чиновники, - все получили по экземпляру.
Byelikov received one, too.Получил и Беликов.
The caricature made a very painful impression on him.Карикатура произвела на него самое тяжелое впечатление.
"We went out together; it was the first of May, a Sunday, and all of us, the boys and the teachers, had agreed to meet at the high-school and then to go for a walk together to a wood beyond the town. We set off, and he was green in the face and gloomier than a storm-cloud.Выходим мы вместе из дому, - это было как раз первое мая, воскресенье, и мы все, учителя и гимназисты, условились сойтись у гимназии и потом вместе идти пешком за город в рощу, -выходим мы, а он зеленый, мрачнее тучи.
'What wicked, ill-natured people there are!' he said, and his lips quivered.- Какие есть нехорошие, злые люди! - проговорил он, и губы у него задрожали.
"I felt really sorry for him.Мне даже жалко его стало.
We were walking along, and all of a sudden -- would you believe it? -- Kovalenko came bowling along on a bicycle, and after him, also on a bicycle, Varinka, flushed and exhausted, but good-humoured and gay.Идем, и вдруг, можете себе представить, катит на велосипеде Коваленко, а за ним Варенька, тоже на велосипеде, красная, заморенная, но веселая, радостная.
" 'We are going on ahead,' she called.- А мы, - кричит она, - вперед едем!
'What lovely weather! Awfully lovely!'Уже ж такая хорошая погода, такая хорошая, что просто ужас!
"And they both disappeared from our sight.И скрылись оба.
Byelikov turned white instead of green, and seemed petrified.