Минут через десять вернулся папа, и ребята по его виду сразу же поняли, что он обо всем договорился. |
"Well, that's settled," he said. | - Что ж, все устроено, - объявил он. |
"Your Aunt Fanny is delighted about it. | - Тетя Фанни очень обрадовалась нашему предложению. |
She says it will be awfully good for Georgina to have company, because she's such a lonely little girl, always going off by herself. | Сказала, что Джорджине будет полезно пообщаться с новыми друзьями - ей ведь очень одиноко. |
And she will love looking after you all. | А тетя с удовольствием за вами присмотрит. |
Only you'll have to be careful not to disturb your Uncle Quentin. | Только вам нужно поменьше беспокоить дядю Квентина. |
He is working very hard, and he isn't very good-tempered when he is disturbed." | Он очень много работает и легко выходит из себя, когда ему мешают. |
"We'll be as quiet as mice in the house!" said Dick. | - Будем вести себя тихо, как мышки, - пообещал >Дик. |
"Honestly we will. | - Честное слово. |
Oh, goody, goody- when are we going, Daddy?" | Как здорово все получилось! Когда мы поедем туда, папа? |
"Next week, if Mother can manage it," said Daddy. | - На следующей неделе, если мама управится, -ответил папа. |
Mother nodded her head. | Мама кивнула. |
"Yes," she said, | - Хорошо, - сказала она. |
"There's nothing much to get ready for them- just bathing suits and jerseys and shorts. They all wear the same." | - Какие там сложности - собрать их купальники, майки, шорты... |
"How lovely it will be to wear shorts again," said Anne, dancing round. | - Как здорово будет опять влезть в шорты! -вскричала Энн, пританцовывая. |
"I'm tired of wearing school tunics. I want to wear shorts, or a bathing suit, and go bathing and climbing with the boys." | - Я устала от школьной формы, хочу ходить в шортах или в купальнике, плавать и лазить по скалам вместе с мальчиками. |
"Well, you'll soon be doing it," said Mother, with a laugh. | - Что ж, скоро ты этим займешься, - сказала мама, засмеявшись. |
"Remember to put ready any toys or books you want, won't you? | - Не забудьте приготовить книги и игры, которые вы хотите взять с собой. Ладно? |
Not many, please, because there won't be a great deal of room." | Но, пожалуйста, немного, потому что там довольно тесно. |
"Anne wanted to take all her fifteen dolls with her last year," said Dick, | - В прошлом году Энн хотела взять с собой пятнадцать кукол, - сказал Дик. |
"Do you remember, Anne? | - Помнишь, Энн? |
Weren't you funny?" | Вот чудачка! |
"No, I wasn't," said Anne, going red. |