Темный рассвет | страница 113




Сердце кольнула ревность. Наверное потому, что «такая красивая» устами Софи прозвучало очень искренне.


— Франческа?


— Да! Они сейчас с Анри разговаривают.


Лорена всплеснула руками и покачала головой. Чувства она скрывать совсем не умела: на лице ее отразилось беспокойство, которое женщина тут же попыталась спрятать за привычной широкой улыбкой. Не знаю, от чего мне стало больше не по себе — от возникшей неловкости или от заявления Софи, что Анри разговаривает с какой-то там «такой красивой» Франческой. И Лорена сдалась, махнула рукой.


— Пойдем, все равно вас придется познакомить.


Это «придется» не понравилось мне еще больше.


Я подхватила юбки и направилась за синьорой Фьоренчелли к лестнице.


— Давно ты выучила вэлейский? — первым услышала мужа.


— Времени было достаточно. — Не знаю, как насчет красоты, но голос у Франчески был глубокий и звучный, как у оперной певицы. — Пока я ждала тебя.


23



Глядя на Франческу Розатти, сложно было представить мужа рядом с Камиллой Уитмор. Да что там, его сложно было представить рядом с любой из наших воздушных белокурых леди, ни одну из которых он не обошел своим вниманием. Эта женщина оказалась полной им противоположностью: ослепительно-яркая, смуглая, с черными как ночь волосами, завивающимися в тугие колечки. Она не прятала их в прическу, носила распущенными, и сейчас они струились по плечам до самой талии. Платье на ней было в цвет глаз, как осеннее небо после заката. Портили это ходячее совершенство разве что выдающийся нос с горбинкой и слишком широкие брови. А еще она так много говорила, что мне хотелось заткнуть ей рот салфеткой. Может, даже двумя.


— Безумно рада познакомиться, Тереза, — поскольку за приветствиями и знакомством еда обещала остыть, мы все уже переместились в гостиную-столовую. — Обо мне ты уже наверняка знаешь.


Я покосилась на мужа, который оставался невозмутим, как стоявшая за спиной Франчески елка. Мне почему-то подумалось, что если чуточку тронуть тленом ствол, она завалится прямо на нее.


— Боюсь, что нет.


— Нет? Анри, как ты мог?!


— Действительно, Анри, как ты мог?


Теперь уже я с любопытством посмотрела на него.


— У нас с женой было слишком много других тем.


— О, не сомневаюсь, — Франческа ослепительно улыбнулась, как говорящая лошадь, и коснулась руки Лорены. — Мы с ним знакомы с детства, вот с таких пор…


Она показала расстояние до пола.


Сколько же ей лет? Неужели они с Анри ровесники?


— Синьора Фьоренчелли наверняка помнит, как мы изводили ее своей беготней по дому. И как однажды Анри спрятался в моей комнате под кроватью, чтобы остаться на ночь — мы собирались вызывать духов. А потом мой отец отводил его домой.