Война и мир. Том 3 | страница 13



How and when this would be he did not know, he did not even know if it would be a good thing (he even felt, he knew not why, that it would be a bad thing), but he knew it would happen.Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему-то), но он знал, что это будет.
Pierre dropped his eyes, lifted them again, and wished once more to see her as a distant beauty far removed from him, as he had seen her every day until then, but he could no longer do it.Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать.
He could not, any more than a man who has been looking at a tuft of steppe grass through the mist and taking it for a tree can again take it for a tree after he has once recognized it to be a tuft of grass.Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево.
She was terribly close to him.Она была страшно близка ему.
She already had power over him, and between them there was no longer any barrier except the barrier of his own will.Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
"Well, I will leave you in your little corner," came Anna Pavlovna's voice, "I see you are all right there."-Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y ?tes tr?s bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] - сказал голос Анны Павловны.
And Pierre, anxiously trying to remember whether he had done anything reprehensible, looked round with a blush.И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего-нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя.
It seemed to him that everyone knew what had happened to him as he knew it himself.Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
A little later when he went up to the large circle, Anna Pavlovna said to him:Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
"I hear you are refitting your Petersburg house?"- On dit que vous embellissez votre maison de P?tersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
This was true. The architect had told him that it was necessary, and Pierre, without knowing why, was having his enormous Petersburg house done up.