Война и мир. Том 1 | страница 99



Pierre paused.Он остановился.
He had left Moscow when Boris was a boy of fourteen, and had quite forgotten him, but in his usual impulsive and hearty way he took Boris by the hand with a friendly smile.Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
"Do you remember me?" asked Boris quietly with a pleasant smile. "I have come with my mother to see the count, but it seems he is not well."- Вы меня помните? - спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. - Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
"Yes, it seems he is ill.- Да, кажется, нездоров.
People are always disturbing him," answered Pierre, trying to remember who this young man was.Его всё тревожат, - отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Boris felt that Pierre did not recognize him but did not consider it necessary to introduce himself, and without experiencing the least embarrassment looked Pierre straight in the face.Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
"Count Rostov asks you to come to dinner today," said he, after a considerable pause which made Pierre feel uncomfortable.- Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, - сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
"Ah, Count Rostov!" exclaimed Pierre joyfully. "Then you are his son, Ilya?-А! Граф Ростов! - радостно заговорил Пьер. -Так вы его сын, Илья.
Only fancy, I didn't know you at first.Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас.
Do you remember how we went to the Sparrow Hills with Madame Jacquot?... It's such an age..."Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m-me Jacquot... [мадам Жако...] давно.
"You are mistaken," said Boris deliberately, with a bold and slightly sarcastic smile. "I am Boris, son of Princess Anna Mikhaylovna Drubetskaya.- Вы ошибаетесь, - неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. - Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой.
Rostov, the father, is Ilya, and his son is Nicholas.Ростова отца зовут Ильей, а сына - Николаем.
I never knew any Madame Jacquot."И я m-me Jacquot никакой не знал.
Pierre shook his head and arms as if attacked by mosquitoes or bees.Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.