Война и мир. Том 1 | страница 84



It was pleasant and touching to see these little girls in love; but apparently the sight of them roused no pleasant feeling in Vera.Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
"How often have I asked you not to take my things?" she said. "You have a room of your own," and she took the inkstand from Nicholas.- Сколько раз я вас просила, - сказала она, - не брать моих вещей, у вас есть своя комната. Она взяла от Николая чернильницу.
"In a minute, in a minute," he said, dipping his pen.- Сейчас, сейчас, - сказал он, мокая перо.
"You always manage to do things at the wrong time," continued Vera. "You came rushing into the drawing room so that everyone felt ashamed of you."- Вы всё умеете делать не во-время, - сказала Вера. - То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Though what she said was quite just, perhaps for that very reason no one replied, and the four simply looked at one another.Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой.
She lingered in the room with the inkstand in her hand.Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
"And at your age what secrets can there be between Natasha and Boris, or between you two? It's all nonsense!"- И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, - всё одни глупости!
"Now, Vera, what does it matter to you?" said Natasha in defense, speaking very gently.- Ну, что тебе за дело, Вера? - тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
She seemed that day to be more than ever kind and affectionate to everyone.Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
"Very silly," said Vera. "I am ashamed of you.- Очень глупо, - сказала Вера, - мне совестно за вас.
Secrets indeed!"Что за секреты?...
"All have secrets of their own," answered Natasha, getting warmer. "We don't interfere with you and Berg."- У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, - сказала Наташа разгорячаясь.
"I should think not," said Vera, "because there can never be anything wrong in my behavior.- Я думаю, не трогаете, - сказала Вера, - потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного.
But I'll just tell Mamma how you are behaving with Boris."А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.